Circular N.º 31/2016

2016年9月26日, 於澳門 Macau, 26 de Setembro de 2016     茲通知,就第三期澳門特區與歐盟在法律範疇合作項目範疇,法律及司法培訓中心將舉辦兩項研討會,詳情見附頁秩序表。 Vimos, pela presente, informar, a pedido do Centro de Formação Jurídica e Judiciária (CFJJ), que, no âmbito do 3.º Programa de Cooperação na Área Jurídica entre a RAEM e a União Europeia, irão ser realizados dois Seminários, conforme os programas que se anexam.  …

Circular N.º 30/2016

2016年9月15日, 於澳門 Macau, 15 de Setembro de 2016   茲通知,劉小翠大律師已獲批准其律師事務所使用葡文名稱“LS ADVOGADA”,因其符合澳門律師公會於2012年10月18日召開之會員大會上通過之關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。         Vimos, pela presente, informar que foi autorizado à Dra. Lao Sio Choi, o uso da denominação “LS ADVOGADA” em língua portuguesa, para o seu escritório de advocacia, por se encontrar em conformidade com as regras estabelecidas para o uso de denominações dos escritórios…

CIRCULAR N.º 29/2016

2016年9月10日, 於澳門 Macau, 10 de Setembro de 2016   茲通知,鄧志強大律師 , 蘇建峰大律師 , 李婉施大律師及劉小翠大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente, informar que o Dr. Tang Chi Keong, o Dr. Sou Kin Fong, a Dra. Lei Un Si, e a Dra. Lao Sio Choi, advogados, procederam à mudança dos respectivos domicílios profissionais:   鄧志強大律師 Dr. Tang Chi Keong 蘇建峰大律師…

CIRCULAR N.º 28/2016

備註:茲通知, 由於錯誤關係, 傳閱公函編號25/2016不會發出。 NOTA: Informamos que, por lapso, não foi distribuída a Circular com o n.º 25/2016.   2016年7月30日, 於澳門 Macau, 30 de Julho de 2016   現通知,楊峰實習律師及雷紀文實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。 Vimos, pela presente, informar que o Dr. Ieong Fong, e o Dr. Guilherme Rangel, advogados estagiários, foram autorizados a intervir em processos judiciais da sua competência:  …

CIRCULAR N.º 27/2016

2016年7月23日, 於澳門 Macau, 23 de Julho de 2016   茲通知,馮衛敏實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。 Vimos, pela presente, informar que a Dra. Fong Wai Man, advogada estagiária, foi autorizada a intervir em processos judiciais da sua competência:   馮衛敏習律師 Dra. Fong Wai Man 導師: 沙雁期大律師 Patrono: Dr. Henrique Saldanha 澳門南灣大馬路429號25樓 Av. da Praia Grande, n.º 429, Edif. Centro Com. da…

CIRCULAR N.º 26/2016

2016年7月19日, 於澳門 Macau, 19 de Julho de 2016   茲通知,澳門律師公會將與經濟局、澳門貿易投資促進局及中國國際貿易促進委員會駐港澳地區代表處合作舉辦“澳門中小企業如何在中國內地取得知識產權保護” 研討會,相關程序表見附件。 Vimos, pela presente, informar que a AAM, em cooperação com Direcção dos Serviços de Economia (DSE), o Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau (IPIM), e o Gabinete de Representação em Hong Kong e Macau do Conselho para a Promoção do…

CIRCULAR N.º 25/2016

2016年7月18日, 於澳門 Macau, 18 de Julho de 2016   茲通知,楊峰實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。 Vimos, pela presente, informar que o Dr. Ieong Fong, advogado estagiário, foi autorizado a intervir em processos judiciais da sua competência:   楊峰實習律師 Dr. Ieong Fong 導師: 巫華倫大律師 Patrono: Dr. Bernardo Paiva Morão 澳門南灣大馬路429號25樓 Av. da Praia Grande, n.º 429, Edif. Centro Com. da Praia…

CIRCULAR N.º 24/2016

2016年7月12日, 於澳門 Macau, 12 de Julho de 2016   茲通知,鮑寶麗實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自2016年7月6日開始生效。 Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Paula Borges Basaloco, com efeitos a partir de 6 de Julho de 2016.     另通知,何鎮東實習律師及吳依雯實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。 Mais informamos que o Dr. Ho Chan Tong, e a Dra….

CIRCULAR N.º 23/2016

2016年7月4日, 於澳門 Macau, 4 de Julho de 2016   茲通知,楊嘉輝實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自2016年7月1日開始生效。 Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogado estagiário, do Dr. Ieong Ka Fai, com efeitos a partir de 1 de Julho de 2016.   ***   另通知,俄羅斯聯邦駐香港及澳門總領事館打算編制一份關於願意向俄羅斯公民提供服務的律師名單,以公佈於其網站。 Mais informamos, que o Consulado-Geral da Federação Russa em Hong…

CIRCULAR N.º 22/2016

2016年6月27日, 於澳門 Macau, 27 de Junho de 2016     茲通知,鄧永恆大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente, informar que o Dr. Tang Weng Hang, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional:   鄧永恆大律師 Dr. Tang Weng Hang 澳門南灣商業大馬路301-355號 財神商業中心8樓F座 Avenida Comercial de Macau, n.º 301-355, Edifício FBC, 8.º andar “F”, Macau 電話 Tel: 2878 6298 / 81 …