2021年4月22日,於澳門
Macau, 22 de Abril de 2021

正如已成為一項傳統,澳門律師公會現正組織將於本年5月21日、22日和23日,舉行2021年度律師日之慶祝活動。
Como já vem sendo tradição, a Associação dos Advogados de Macau está a organizar as comemorações do Dia do Advogado 2021, que decorrerão, nos dias 21, 22 e 23 de Maio próximos.

慶祝活動之開幕儀式訂於5月21日下午6時30分在美獅美高梅酒店1樓多功能廳舉行。開幕儀式之後則是為各位律師、實習律師、陪同人員以及受邀的司法官準備的傳統律師晚宴,晚宴將假美獅美高梅酒店1樓宴會廳於晚上7時30分開始。
A abertura oficial das comemorações terá lugar no dia 21 de Maio, pelas 18 horas e 30 minutos, no Grand Salon, 1.º andar, no Hotel MGM Cotai, seguindo-se o tradicional Jantar do Advogado, para Advogados, Advogados-estagiários, acompanhantes e magistrados convidados no Ballroom, do Hotel MGM Cotai, 1 andar, com início às 19 horas e 30 minutos.

敬請各位同事於慶祝活動開幕儀式開始前15分鐘到場。
Agradece-se aos Colegas a comparência na abertura oficial, com 15 minutos de antecedência.

***

同時,邀請所有律師及實習律師參加一年一度的律師日傳統晚宴,如常歡迎攜陪伴人士。
Vimos também, pela presente, convidar todos os advogados e advogados estagiários a participarem no já tradicional jantar do Dia do Advogado que, como habitualmente, é aberto a acompanhantes.

晚宴訂於本年5月21日(星期五)假美獅美高梅酒店“宴會廳”舉行,自下午7時30分開始設有雞尾酒會。晚宴價格為每位MOP 600.00(澳門幣陸佰圓正)。
O jantar decorrerá no “Ballroom ”, no Hotel MGM Cotai, no próximo dia 21 de Maio (Sexta-feira), com cocktail a partir das 19H30. O preço por pessoa é de MOP 600.00 (seiscentas patacas).

晚宴以自助餐形式進行, 價格包含飲品(雞尾酒會香檳、晚宴中的葡萄酒及二杯冷飲或啤酒), 額外的飲品則需另外收費。
O jantar será do tipo buffet e o preço do mesmo inclui bebidas (espumante no cocktail, vinhos e dois refrigerantes ou cerveja, durante o jantar). As bebidas adicionais serão cobradas à parte.

晚宴中將設有表演節目,且赴宴者可參加幸運抽獎。
Como é já tradição, no decurso do jantar, para além de actividades de animação, haverá um sorteio de brindes para os participantes.

赴宴者可享受免費停車服務。
Os participantes beneficiarão ainda de estacionamento gratuito .

晚宴之餐劵於4月26日開始發售, 可在本會駐初級法院的刑事大樓律師室及民事法庭律師室或本會總址購買。
Os bilhetes para o jantar poderão ser adquiridos a partir de dia 26 de Abril, na Sala dos Advogados do Tribunal Judicial de Base (Criminal e Cível) e na sede da Associação.

***

另透過本函,敬請各位律師及實習律師,藉2021年律師日慶祝活動之際,齊來參與將於本年5月22日和23日,上午10時至下午8時,進行之為公眾提供免費法律諮詢服務的活動。
Vimos ainda, pela presente, solicitar a colaboração de todos os Colegas e advogados estagiários na prestação dos serviços de consultas jurídicas gratuitas por ocasião das comemorações do Dia do Advogado 2021, a ter lugar nos próximos dias 22 e 23 de Maio do corrente ano, entre as 10h00 e as 20h00.

對於未能操流利中文語言的律師, 本會將安排懂得中、葡雙語之實習律師或翻譯員協助翻譯。
Os Colegas que não falem a língua Chinesa serão assistidos por Advogados–estagiários bilingues ou tradutores disponibilizados para o efeito.

有意參與者, 請填寫附頁報名表格, 並於5月7日或之前透過傳真(2872 8127)予本會。
Seguem, em anexo, as fichas de inscrição, que deverão ser remetidas à A.A.M. por fax (2872 8127) até ao próximo dia 7 de Maio.

謹在此對所有參與者先致以衷心感謝, 活動舉辦的成功, 全憑得到閣下的合作。
Antecipadamente agradecemos o vosso contributo, sem o qual estas iniciativas não poderão obter os resultados desejados.

***

現透過本公函作出通知,律師運動會”將於2021年5月22日舉行。
Informamos ainda que terá lugar, no dia 22 Maio de 2021, o Encontro Desportivo de Amizade.

運動會含多個不同項目,分別為:
O evento compreenderá diversas modalidades, nomeadamente:
足球、籃球、羽毛球、乒乓球及5千米賽跑。
Futebol, Basquetebol, Badminton, Ténis de Mesa e Corrida de 5000m.

有興趣參加者,請最遲於5月7日或之前填寫本函附頁中之報名表,并透過傳真方式(2872 8127)或電子郵件(aam@macau.ctm.net)發送至本公會。
Os interessados em participar deverão comunicar à A.A.M. a sua intenção, através do envio da ficha de inscrição em anexo, para o fax n.º 2872 8127, ou por correio electrónico (aam@macau.ctm.net), até ao dia 7 de Maio.

如需更多資訊,請與梁永本大律師( leongwengpun@lllawfirm.com.mo)聯絡。
Para informações adicionais, devem os interessados contactar o Dr. Leong Weng Pun (leongwengpun@lllawfirm.com.mo).

澳門律師公會將承擔參與是次運動會之裝備和報名費用。
A A.A.M. suportará os custos com o equipamento e a inscrição dos participantes.

有意參加者應使用澳門律師公會於往屆活動中分發之運動裝備,優先使用綠色裝備。
Também como é hábito, os interessados deverão usar os equipamentos desportivos já distribuídos pela AAM por ocasião de eventos anteriores, de preferência o de cor verde.

初級法院律師室仍有一些成套裝備可供未有裝備者使用。
Para quem não tiver equipamento, há ainda alguns conjuntos disponíveis na sala dos Advogados do TJB.

澳門律師公會祈望得到各位律師及實習律師的積極參與及支持,令是次活動如往屆一樣完滿成功。
A AAM apela à participação de todos os Advogados e Advogados-estagiários, para que possam fazer destes eventos um sucesso.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件: 免費法律咨詢報名表
律師運動會報名表
Anexo: Ficha de inscrição para a consulta jurídica gratuita;
Ficha de inscrição para o Encontro Desportivo de Amizade.

CIRCULAR N.º 17/2021