二零二二年三月十七日,於澳門

Macau, 17 de Março de 2022

 

 

茲通知,馬晉義大律師 已更改其職業住所,自本年三月十七日開始生效。

Vimos, por este meio, informar que o Dr. David Sá Machado, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 17 de Março de 2022:

 

馬晉義大律師 Dr. David Sá Machado

澳門新馬路61號永光廣場20樓

Avenida Almeida Ribeiro, n.º 61,

Edf. Circle Square, 20.º andar, Macau

電話 Tel.: 2838 9037 傳真 Fax: 2838 9054

 

 

同時通知,陳雪玲實習律師 中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年四月三日開始生效。

Informamos também que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Chan Sut Leng, com efeitos a partir de 3 de Abril de 2022.

 

***

 

透過懲教管理局之請求,茲通知,為加強原有的疫情防控力度,有效預防病毒傳播,確保在囚人和院生的健康及安全,該局將於本年三月十七日上午九時起,規定所有進入路環監獄(包括第九座及羈留病房)少年感化院探訪在囚人及院生之訪客(包括探訪者及律師),必須持有四十八小時內核酸檢測陰性結果證明。

Por solicitação da Direcção dos Serviços Correccionais, vimos, por este meio, informar que, a fim de reforçar os esforços actuais de prevenção e controlo da epidemia, prevenir eficazmente a propagação do vírus, bem como assegurar a saúde e segurança dos reclusos e jovens internados, a partir das 09:00 horas de 17 de Março, essa direcção de serviços exigirá que todas as pessoas (incluindo visitantes e advogados) que acedam ao Estabelecimento Prisional de Coloane (incluindo o Bloco 9 e Ala de Internamento Prisional no CHCSJ) e ao Instituto dos Menores para visitar os reclusos ou jovens internados, devem possuir um certificado de teste de ácido nucleico com resultado negativo nas últimas 48 horas.

 

如有任何查詢,請致電懲教管理局(電話:2888 1211,內線:380)。

Para mais informações poder-se-á contactar directamente a Direcção dos Serviços Correccionais através do telefone n° 2888 1211 (ext. 380).

 

 

順祝台安!

Cordiais saudações,

 

 

理事會

A Direcção

 

(文件經電腦發出)

(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 11/2022