二零二二年四月八日,於澳門
Macau, 8 de Abril de 2022

茲通知,根據《律師入職規章》第十一條第一款a項之規定,中止官迪禮大律師之註冊。
Vimos pela presente informar que, por força do disposto na alínea a) do n.º 1 do Art.º 11.º do Regulamento do Acesso à Advocacia, foi suspensa a inscrição, como advogado, do Dr. Francisco Trigueiros da Cunha.

另通知,劉慧欣小姐,黃凌珊小姐,林衍雄先生,麥嘉慧小姐,梁穎琳小姐,鄭詠彤小姐,楊君龍先生,張加樂先生,林文德先生,呂振龍先生,鄺文諾先生及蔡澤華先生通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟。
Informamos igualmente que, por terem obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, a Dra. Lao Wai Ian, Dra. Wong Leng San, Dr. Lam In Hong, Dra. Mak Ka Wai, Dra. Sofia Leong, Dra. Cheang Weng Tong, Dr. Ieong Kuan Long, Dr. Cheong Ka Lok, Dr. Carlos Garcia, Dr. Loi Chan Long, Dr. Kong Man Nok e Dr. Choi Chak Wa, passaram a estar inscritos, como advogados estagiários, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo, no entanto, intervir ainda em processos judiciais, nos termos do n.º 6 do artigo 27.º do Regulamento do Acesso à Advocacia.

同時通知,已批准張加樂實習律師及呂振龍實習律師分別使用“Miguel Cheong”及“Leandro Loi”, 作為其葡文職業名稱。
Mais informamos que, foi autorizado aos Dr. Cheong Ka Lok e Dr. Loi Chan Long, o uso do nome profissional em língua portuguesa “Miguel Cheong” e “Leandro Loi”, respectivamente.

劉慧欣實習律師 Dra. Lao Wai Ian
導師:麥興業大律師 Patrono: Dr. Mak Heng Ip
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓P, Q, R座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 336,
Centro Comercial Cheng Feng, 10.º andar, “P”, “Q”, “R”, Macau
電話 Tel: 2886 8686 傳真 Fax: 2849 4949

黃凌珊實習律師 Dra. Wong Leng San
導師: 安文娜大律師 Patrono: Dra. Manuela António
澳門新口岸宋玉生廣場411-417號皇朝廣埸大廈15樓D-H座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411 – 417,
Edf. Dynasty Plaza, 15.º andar “D-H”, Macau
電話/Tel: 2859 1128 傳真/Fax: 2834 5678

林衍雄實習律師 Dr. Lam In Hong
導師: 彭嘉恩大律師 Patrono: Dra. Pang Ka Ian
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓B座
Alameda Dr. Carlos d`Assumpção, n.º 336,
Ed. Centro Comercial Cheng Feng, 10.º andar “B”, Macau
電話/Tel: 2875 0429 / 2859 5027 傳真/Fax: 2875 0427

麥嘉慧實習律師 Dra. Mak Ka Wai
導師: 李幸姿大律師 Patrono: Dra. Lei Hang Chi
澳門南灣大馬路762號中華廣場18樓M座
Avenida da Praia Grande, n.º 762,
Edf. China Plaza, 18.º andar “M”, Macau
電話/Tel: 2871 8999 傳真/Fax: 2871 6663

梁穎琳實習律師 Dra. Sofia Leong
導師: 黃中橋大律師 Patrono: Dr. Vong Chong Kio
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓P, Q, R座
Alameda Dr. Carlos D’ Assumpção, n.º 336,
Centro Comercial Cheng Feng, 10.º andar, “P”, “Q”, “R”, Macau
電話/Tel: 2886 8686 傳真/Fax: 2849 4949

鄭詠彤實習律師 Dra. Cheang Weng Tong
導師: 歐路飛大律師 Patrono: Dr. Rui Filipe Oliveira
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈23樓A及B座
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
Edf. China Law, 23.º andar “A” e “B”, Macau
電話/Tel: 2833 3332 傳真/Fax: 2835 5954

楊君龍實習律師 Dr. Ieong Kuan Long
導師: 蘇頌恩大律師 Patrono: Dra. Susana de Souza So
澳門宋玉生廣場411-417號皇朝廣場大廈6樓A座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411 – 417,
Edf. Dynasty Plaza, 6.º andar “A”, Macau
電話/Tel: 2833 0725/ 2833 0264 傳真/Fax: 2870 2672

張加樂實習律師 Dr. Miguel Cheong
導師: 黃中橋大律師 Patrono: Dr. Vong Chong Kio
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓P, Q, R座
Alameda Dr. Carlos D’ Assumpção, n.º 336,
Centro Comercial Cheng Feng, 10.º andar, “P”, “Q”, “R”, Macau
電話/Tel: 2886 8686 傳真/Fax: 2849 4949

林文德實習律師 Dr. Carlos Garcia
導師: 吳碧君大律師 Patrono: Dra. Regina Ng
澳門南灣大馬路730-804號中華廣場9樓H座
Avenida da Praia Grande, n.º 762-804,
Edf. China Plaza, 9º andar “H”, Macau
電話/Tel: 2859 3888/2840 3888 傳真/Fax: 2897 2888

呂振龍實習律師 Dr. Leandro Loi
導師: 張曙文大律師 Patrono: Dr. Cheong Barry Shu Mun
澳門南灣大馬路763號聯邦大廈7樓A座
Avenida da Praia Grande, n.º 763,
Edf. Lun Pong, 7.º andar “A”, Macau
電話/Tel: 2888 3880 傳真/Fax: 2888 3886

鄺文諾實習律師 Dr. Kong Man Nok
導師: 盧綺嵐大律師 Patrono: Dra. Lou I Lam
澳門宋玉生廣場180號東南亞商業中心14樓S室
Alameda Dr. Carlos D´Assumpção n.º 180,
Edif. Centro Comercial Tong Nam Ah, 14.º andar “S”, Macau
電話/Tel: 2876 9886/2840 0826 傳真/Fax: 2888 2660

蔡澤華實習律師 Dr. Choi Chak Wa
導師: 文斯慧大律師 Patrono: Dra. Sílvia Mendonça
澳門南灣馬統領街32號廠商會大廈16樓C-D座
Rua do Comandante Mata e Oliveira, n.º 32,
Edf. Associação Industrial de Macau, 16.º andar “C/D”, Macau
電話/Tel: 2871 7293 傳真/Fax: 2871 7296

另通知,王凌冰實習律師及張麗華實習律師取消中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年四月七日開始生效。
Informamos também que foram autorizados os pedidos de levantamento de suspensão da inscrição, da Dra. Wang Ling Bing e Dra. Cheong Lai Wa, com efeitos a partir de 7 de Abril de 2022.

王凌冰實習律師 Dra. Wang Ling Bing
導師:趙魯大律師 Patrono: Dr. Zhao Lu
澳門南灣大馬路759號3樓
Avenida da Praia Grande, n.º 759, 3.º andar, Macau
電話 Tel.: 2837 2623 傳真 Fax: 2835 6020

張麗華實習律師 Dra. Cheong Lai Wa
導師:江偉略大律師 Patrono: Dr. Paulo Ramalho Gonçalves
澳門畢仕達大馬路26-54 號中福商業中心8樓H座
Avenida de Marciano Baptista, n.º 26-54
Centro Comercial Chong Fok, 8.º andar “H”,
電話 Tel.: 2878 5716 傳真 Fax: 2878 5721

再通知,薛美華實習律師及蕭貝婷實習律師已獲批准更改其葡文職業名稱為“Sit Mei Wa, Mia”及“Sio Pui Teng, Lúcia”,因其符合《律師入職規章》第5條第2款和第3款之規定。
Aproveitamos ainda para informar que, foi deliberado autorizar a alteração do nome profissional da Dra. Sit Mei Wa e Dra. Sio Pui Teng advogadas estagiárias, para “Sit Mei Wa, Mia” e “Sio Pui Teng, Lúcia” em língua portuguesa, como pretendido, por se encontrarem em conformidade com o disposto nos n.ºs 2 e 3 do art.º 5.º, do Regulamento do Acesso à Advocacia

***

應凍結制度協調委員會之要求,現通知,聯合國安全理事會第1267/1989/2253號決議擬定並維持的名單中、英文正式文本已公佈於第15/2022號行政長官公告,謹請第2/2006號法律第六條所指之實體履行相關義務。
A pedido da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento, informamos que as versões autênticas em línguas chinesa e inglesa da Lista estabelecida e mantida nos termos das Resoluções n. os 1267/ 1989/2253 do Conselho de Segurança das Nações Unidas, encontram-se publicadas no Aviso do Chefe do Executivo n.º 15/2022, solicitando às entidades referidas no artigo 6.º da Lei n.º 2/2006 o cumprimento dos respectivos deveres.

現公佈的名單內包含已作之更新,並取代透過第3/2022號行政長官公吿公佈的版本。
A Lista ora publicada integra as actualizações efectuadas e substitui a versão publicada através do Aviso do Chefe do Executivo n.º 3/2022.

有關文本已上載至凍結制度協調委員會之網頁(http://www.ccrc.gov.mo)。
Os respectivos textos encontram-se disponibilizados no website da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento (http://www.ccrc.gov.mo).

***

應金融情報辦公室之要求,本公會現正透過電子郵件向所有律師事務所發送澳門特區清洗黑錢及恐怖融資風險評估行業問卷及各事務所的特定用户碼(token)。
A pedido do Gabinete de Informação Financeira, a AAM está a enviar por email para todos os Escritórios de Advogados, o questionário sectorial da RAEM sobre a Avaliação dos Riscos do Branqueamento de Capitais e de Financiamento do Terrorismo, bem como os códigos de utilizador específicos (token) para cada escritório.

上述問卷(各事務所一份)須於二零二二年四月二十日或之前透過其內指定的網址填寫或下載填妥後,送交金融情報辦公室。
O referido questionário – 1 por cada escritório – deverá ser preenchido ou descarregado através do website ali indicado, tendo de ser entregue ao Gabinete de Informação Financeira, até ao dia 20 de Abril de 2022.

如貴事務所未能收到以上電郵,請與本公會行政部Vanessa Ferreira小姐聯繫。
Caso o seu escritório não tenha recebido o email acima referido, agradecemos que entre em contacto com a Sra. Vanessa Ferreira dos Serviços Administrativos da AAM.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 15/2022