2018年2月1日, 於澳門
Macau, 1 de Fevereiro de 2018

茲應凍結制度協調委員會之要求,並根據第2/2006號法律第六條之規定,以監督實體之身份通知,第5/2018號行政長官公告已刊登於2018年1月31日之澳門《政府公報》第五期第二組。
Vimos, pela presente, informar, a pedido da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento, e nos termos do disposto no art.º 6.º, da Lei 2/2006, na qualidade de entidade supervisora, que foi publicado no Boletim Oficial de Macau (BOM), n.º 5, II Série, de 31 de Janeiro de 2018, o Aviso do Chefe do Executivo n.º 5/2018.

按照中央人民政府的命令,該公告根據第3/1999號法律(《法規的公佈與格式》)第六條第一款的規定,命令公佈並在澳門適用於二零一七年十二月二十二日通過的關於不擴散/朝鮮民主主義人民共和國的聯合國安全理事會第2397(2017)號決議的中文及英文正式文本。
Este diploma manda publicar, para aplicação em Macau, nos termos do n.º 1 do artigo 6.º da Lei n.º 3/1999 (Publicação e formulário dos diplomas), por ordem do Governo Popular Central, a Resolução do Conselho de Segurança das Nações Unidas (UNSCR) n.º 2397 (2017), adoptada em 22 de Dezembro de 2017, relativa à Não Proliferação/República Popular Democrática da Coreia, nos seus textos autênticos em línguas chinesa e inglesa.

另請注意,上述決議之附件一和附件二內載有根據聯合國安全理事會第1718 (2006)號決議第八款d)項之規定,須受《凍結制度》約束之個人和實體名單。而該名單是根據第1718 (2006)號決議透過刊登於二零一七年九月十六日澳門《政府公報》第36期第二組(副刊)之第49/2017號行政長官公告對已公佈之名單進行更新後的名單。
Salienta-se que os Anexos I e II desta Resolução contêm uma lista de indivíduos e entidades sujeitas ao Regime de Congelamento, nos termos do parágrafo n.º 8 (d) da UNSCR n.º 1718 (2006), que é uma actualização da já publicada, ao abrigo desta última UNSCR, através do Aviso do Chefe do Executivo n.º 49/2017, publicado no B.O., II Série (Suplemento), n.º 36, de 16 de Setembro de 2017.

***

另通知,徐瑞賢大律師已更改其職業住所為:
Mais informamos que o Dr. Ernesto Choi Soi In, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional:

徐瑞賢大律師 Dr. Ernesto Choi Soi In
澳門宋玉生廣場411-417號, 皇朝廣埸大廈4樓F座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411-417,
Edifício Dynasty Plaza, 4.º andar “F”, Macau
電話 Tel.: 2822 8225 傳真 Fax: 2822 8335

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 5/2018