2023年5月24日,於澳門
Macau, 24 de Maio de 2023

事由:民法及民事訴訟實務單元、行政法單元(中、葡文班)
Assunto: Módulos de Prática Civil e Processual Civil e Direito Administrativo (Língua Chinesa e Língua Porutuguesa)

茲通知各位實習律師,題述單元課程之中文班和葡文班分別訂定了開課日期,上課地點在法律及司法培訓中心,詳情請參閱附件的授課時間表。
Informam-se os senhores advogados estagiários de que as aulas dos Módulos de Prática Civil e Processual Civil e Direito Administrativo, em língua portuguesa e em língua chinesa, terão lugar no Centro de Formação Jurídica e Judiciária, de acordo com a calendarização e o horário que junto se anexam.

鑒於各位已告知所選擇之授課語言,故分班將按各位之選擇進行,並提醒各位考試語言必須與所選的授課語言一致。
Tendo em conta que todos os advogados estagiários já comunicaram à AAM sobre a opção na turma que pretendem frequentar, a distribuição das turmas será feita conforme a opção de cada um. Lembramos aos formandos que o exame deve ser realizado na mesma língua da turma escolhida.

同時提醒各位,澳門律師公會理事會於2009年3月25日會議中決議如下:實習律師如於任何科目中缺席,必須在缺席日、或缺席理由終止之日起計算10天內向理事會遞交書面解釋。
Mais se recorda que a Direcção da Associação dos Advogados de Macau, reunida em 25 de Março de 2009, deliberou que as faltas nos Módulos de Formação têm que ser justificadas no prazo de 10 (dez) dias a contar da data da falta ou da data da cessação do motivo que a justificou.

而有關缺席的書面解釋,需送交到本公會位於友誼大馬路918號世界貿易中心11樓的總辦事處。
As justificações devem ser apresentadas na sede da A.A.M., sita na Avenida da Amizade, n.º 918, Edifício World Trade Center, 11.º Andar, em Macau.

倘書面解釋附同醫生證明,本公會僅接納衛生局轄下仁伯爵綜合醫院、各衛生中心,鏡湖醫院、科大醫院及銀葵醫院等醫療機構發出之醫生證明。
Se a justificação por escrito for um atestado médico, só são aceites os atestados médicos dos Centro Hospitalar Conde de São Januário e Centros de Saúde subordinados aos Serviços de Saúde, Hospital Kiang Wu, Hospital da Universidade de Ciência e Tecnologia de Macau e Hospital Yin Kui.

如欠缺書面解釋、缺席原因不合理、或缺席原因為虛構,均以不合理缺席論。
A falta de comunicação, de prova, ou da veracidade da justificação da falta implica que a mesma seja considerada como injustificada.

隨函並附上法律及司法培訓中心教學規章,請查閱以便知悉。
Junto se anexa o regulamento pedagógico do Centro de Formação Jurídica e Judiciária, para efeitos de conhecimento.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件由電腦發出)
(documento processado por computador)

附件: 授課時間表、學員班別分配表及教學規章
Anexos: Calendarizações das aulas, mapa das turmas e Regulamento

傳閱公函編號 E N.º 5/2023