二零二零年五月三十日,於澳門
Macau, 30 de Maio de 2020

茲通知,白志滔大律師已更改其職業住所為:
Vimos, pela presente, informar que o Dr. Alexandre Miguel Bastos, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional:

白志滔大律師 Dr. Alexandre Miguel Bastos
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈25樓
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
Edifício China Law, 25.º andar, Macau
電話 Tel.: 2837 2299 傳真 Fax: 2837 1199

另通知,梁永本大律師及李金月大律師已獲批准為其律師事務所使用葡文名稱“L&L Advogados Cartório de Notário Privado”、中文名稱“梁永本李金月律師事務所 私人公證署”、英文名稱“L&L Lawyers Private Notary Office”及以下標誌,因上述名稱符合澳門律師公會於2012年10月18日召開的會員大會上通過的關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。
Mais informamos, que foi autorizado, ao Dr. Leong Weng Pun, e à Dra. Lee Kam Iut, o uso da denominação “L&L Advogados Cartório de Notário Privado” em língua portuguesa, “梁永本李金月律師事務所 私人公證署” em língua chinesa, e “L&L Lawyers Private Notary Office” em língua inglesa, bem como o logotipo abaixo apresentado, para identificação do seu escritório de advogados, por se encontrar em conformidade com as regras estabelecidas para o uso de denominações dos escritórios de advogados, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, realizada em 18 de Outubro de 2012.

“梁永本李金月律師事務所 私人公證署”
“L&L Advogados Cartório de Notário Privado”
“L&L Lawyers Private Notary Office”
澳門蘇亞利斯博士大馬路澳門財富中心9樓D座
Avenida Doutor Mário Soares,
Edif. Finance and IT Center of Macau, 9.º andar “D”, Macau
電話 Tel.: 2871 7122 傳真 Fax: 2871 5577

並通知,陳梓豐先生、吳霆鋒先生、何雅琳小姐、李琳琳小姐及黃嘉兒小姐通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟。
Informamos ainda que, por ter obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, o Dr. Chan Chi Fong, Bernardo, o Dr. Ng Teng Fong, a Dra. Ho Nga Lam, a Dra. Li Lin Lin, e a Dra. Wong Ka I, passaram a estar inscritos, como advogados estagiários, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo no entanto intervir ainda em processos judiciais, nos termos do n.º 6 do artigo 27.º do Regulamento do Acesso à Advocacia.

陳梓豐實習律師 Dr. Chan Chi Fong, Bernardo
導師:廖善昌大律師 Patrono: Dr. José Liu
澳門友誼大馬路555號置地廣場13樓1308室
Avenida da Amizade, n.º 555,
Edifício Landmark, 13.º andar, Sala n.º 1308, Macau
電話 Tel: 2871 7100 傳真 Fax: 2870 5351

吳霆鋒實習律師 Dr. Ng Teng Fong
導師:陶義德大律師 Patrono: Dr. António Isóo de Azeredo
澳門南灣大馬路759號3樓
Avenida da Praia Grande, n.º 759, 3.º andar, Macau
電話Tel.: 28372623 傳真 Fax: 28356020

何雅琳實習律師 Dra. Ho Nga Lam
導師:黃杏詩大律師 Patrona: Dra. Wong Hang Si, Cecília
澳門北京街230-246 號澳門金融中心10 樓A 座
Rua de Pequim, n.º 230-246,
Edif. Macau Finance Center, 10.º andar “A”, Macau
電話 Tel: 2833 2866 傳真 Fax: 2855 5350

李琳琳實習律師 Dra. Li Lin Lin
導師:趙崇明大律師 Patrono: Dr. Chio Song Meng, Daniel
澳門新口岸宋玉生博士廣場 411-417號皇朝廣埸大廈4樓D及F座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411-417,
Edifício Dynasty Plaza, 4.º andar “D-F”, Macau
電話 Tel: 2822 8225 傳真 Fax: 2822 8335

黃嘉兒實習律師 Dra. Wong Ka I
導師:周笑銀大律師 Patrona: Dra. Chao Sio Ngan
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈9樓B-C座
Avenida da Praia Grande n.º 409,
Edif. China Law, 9.º andar “B-C”, Macau
電話 Tel: 2832 1376 傳真 Fax: 2832 1377

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

傳閱公函編號 N.º 21/2020