2018年5月28日, 於澳門
Macau, 28 de Maio de 2018

茲通知,吳文亨先生通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第27條第6款規定,尚未能參與司法訴訟。
Vimos, pela presente, informar que, por ter obtido aprovação na prova de admissão ao estágio, o Dr. Ng Man Hang, passou a estar inscrito, como advogado estagiário, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo no entanto intervir ainda em processos judiciais, nos termos do n.º 6 do artigo 27.º do Regulamento do Acesso à Advocacia.

吳文亨實習律師 Dr. Ng Man Hang
導師:鄧俊賢大律師 Patrono: Dr. Vítor Tang
澳門北京街230-246 號澳門金融中心10 樓A 座
Rua de Pequim, n.º 230-246,
Edif. Macau Finance Center, 10.º andar “A”, Macau
電話 Tel: 2833 2866 傳真 Fax: 2855 5350

另通知,陳永健實習律師轉換導師的申請已獲本會通過:
Informamos também que foi deferido o pedido de mudança de patrono, do Dr. Chan Weng Kin:

陳永健實習律師 Dr. Chan Weng Kin
導師:馮璦琳大律師 Patrono: Dra. Fung Oi Lam
澳門南灣大馬路762-804號,中華廣場14樓H1座
Avenida da Praia Grande, n.º 730-804,
Edif. China Plaza, 14.º andar H1, Macau
電話 Tel: 2835 5974 傳真 Fax: 2871 6365

另通知,艾林芝大律師,黃志剛大律師,古偉明大律師及彭嘉恩大律師已更改其傳真號碼為:
Mais informamos que foi alterado o número de fax, do Dr. Ai Linzhi, do Dr. Wong Chi Kong, do Dr. Ku Wai Meng e da Dra. Pang Ka Ian, que passa a ser o seguinte:

艾林芝大律師 Dr. Ai Linzhi
黃志剛大律師 Dr. Wong Chi Kong
古偉明大律師 Dr. Ku Wai Meng
彭嘉恩大律師 Dra. Pang Ka Ian
澳門宋玉生廣場336號,誠豐商業中心10樓B座
Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção, n.º 336,
Edif. Centro Com. Cheng Feng, 10.º andar “B”, Macau
電話/Tel.: 2875 0429 / 2859 5027 傳真/Fax: 2875 0427

***

茲應凍結制度協調委員會之要求,並根據第2/2006號法律第六條之規定,以監督實體之身份通知,第29/2018號行政長官公告已刊登於2018年5月23日之澳門《政府公報》第二十一期第二組,其中載有制裁委員會發出之至2018年3月29日的更新名單。
Informamos também, a pedido da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento, e nos termos do disposto no art.º 6.º, da Lei 2/2006, na qualidade de entidade supervisora, que foi publicado no Boletim Oficial de Macau (BOM), n.º 21, II Série, de 23 de Maio de 2018, o Aviso do Chefe do Executivo n.º 29/2018, contendo a lista de actualização emitida pelo Comité de Sanções, referente a 29 de Março de 2018.

現所公佈之名單取代 先前之名單版本,特別是2017年12月26日制定並透過第12/2018號行政長官公告在2018年3月14日刊登於澳門《政府公報》第十一期第二組的名單。
A lista agora publicada substitui a anterior, em especial a versão produzida em 26 de Dezembro de 2017, publicada no Boletim Oficial da RAEM (II Série, n.º 11) em 14 de Março de 2018 através do Aviso do Chefe do Executivo n.º 12/2018.

***

另亦通知,亞洲與太平洋法律協會將於2018年11月2日至5日期間在柬埔寨暹粒舉行 “第三十一屆亞太法律協會大會”,具體會議議程詳見以下網址:https://siemreap2018.com/。
Aproveitamos ainda para informar que a LAWASIA – The Law Association for Asia and the Pacific, irá organizar a “31st LAWASIA Conference”, que terá lugar entre 2 e 5 de Novembro de 2018, em Siam Reap, no Camboja, conforme programa que poderá ser consultado na seguinte página electrónica: https://siemreap2018.com/.

***

最後再次提醒各位同仁關於澳門律師公會會員大會於2017年4月5日通過之轉換導師規則,並在此一同附上。
Finalmente, vimos relembrar os Exmos. Colegas, sobre as Regras para a Mudança de Patrono, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, de 5 de Abril de 2017, que se enviam em anexo.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:轉換導師規則
Anexos: Regras para a Mudança de Patrono

傳閱公函編號 N.º 28/2018