2017年12月14日, 於澳門
Macau, 14 de Dezembro de 2017

尊敬的各位同仁:
Caro(a) Colega,

第六十二屆國際律聯盟(Union Internationale des Avocats)大會將於2018年10月30日至11月3日在葡萄牙波爾圖舉行。國際律師聯盟主席,Pedro Pais de Almeida先生一直在向世界各地推廣此次波爾圖大會,並將於明年1月初到訪澳門特區。
藉此次訪問之際,澳門律師公會將於2018年1月9日下午6時30分假位於南灣大馬路975號的澳門陸軍俱樂部,為國際律師聯盟(Union Internationale des Avocats)主席舉辦一次接待酒會,屆時將有多位嘉賓出席。
Vai realizar-se, na cidade do Porto, em Portugal, o 62.º Congresso da UIA – União Internacional dos Advogados (Union Internationale des Avocats), que decorrerá entre 30 de Outubro e 3 de Novembro de 2018. O Presidente da UIA, Dr. Pedro Pais de Almeida tem andado a promover o Congresso do Porto pelo mundo fora, e visitará a RAEM no início de Janeiro próximo.
Por ocasião dessa visita, a AAM oferecerá um coquetel de recepção ao Presidente da UIA, o qual terá lugar no Clube Militar de Macau, sito na Avenida da Praia Grande, n.º 975, no próximo dia 9 de Janeiro de 2018, pelas 18h30, e contará com a presença de vários convidados.

澳門律師公會誠邀各位大律師及實習律師出席此次活動。
A AAM convida todos os advogados e advogados estagiários a estarem presentes neste evento.

爲了方便安排,且由於相關場所容量有限,請各位有興趣參加者於2018年1月5日或之前告知澳門律師公會秘書處(電話:2872 8121,傳真:2872 8127,或電子郵箱:[email protected])。
Para efeitos de organização, e porque a capacidade das instalações é limitada, solicita-se a todos os interessados em participar que manifestem o seu interesse junto da Secretaria da AAM (tel. 2872 8121, fax. 2872 8127, ou e-mail, [email protected]), até ao próximo dia 5 de Janeiro de 2018.

***

現通知,崔天立實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟:
Vimos, pela presente, informar que o Dr. Calvin Tinlop Chui, advogado estagiário, foi autorizado a intervir em processos judiciais da sua competência:

崔天立實習律師 Dr. Calvin Tinlop Chui
導師: 陶智豪大律師 Patrono: Dr. Frederico Rato
澳門友誼大馬路555號, 澳門置地廣場23樓
Avenida da Amizade, n.º 555,
Edif. Macau Landmark, Office Tower, 23.º andar, Macau
電話 Tel.: 2856 2322 傳真 Fax: 2858 0991

另通知,鄧仲元實習律師,郭鐘娜實習律師及江麗勤大律師取消中止註冊之申請已獲本會通過,鄧仲元實習律師自2018年1月1日開始生效,及後二者自2017年12月14日開始生效:
Mais informamos que foram autorizados os levantamentos das suspensões das inscrições, como advogados estagiários, do Dr. Tang Chong Un e da Dra. Kuok Chong Na, e como advogada, da Dra. Raquel Ferreira Alves, o primeiro com efeitos a partir de 1 de Janeiro de 2018, e as duas últimas com efeitos a partir de 14 de Dezembro de 2017:

鄧仲元實習律師 Dr. Tang Chong Un
導師: 梁瀚民大律師 Patrono: Dr. Leong Hon Man
澳門南灣大馬路409號, 中國法律大廈12樓
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
China Law Building, 12.º andar, Macau
電話 Tel: 2888 1282 傳真 Fax: 2888 1281

郭鐘娜實習律師 Dra. Kuok Chong Na
導師: 莊慶嘉大律師 Patrono: Dr. João Encarnação
澳門南灣大馬路409號, 中國法律大廈23樓A及B座
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
Edifício China Law, 23.º andar “A” e “B”, Macau
電話 Tel: 2833 3332 傳真 Fax: 2835 5954

江麗勤大律師 Dra. Raquel Ferreira Alves
澳門南灣商業大馬路301-355號
財神商業中心8樓F座
Avenida Comercial de Macau, n.º 301-355
Edifício FBC, 8.º andar “F”, Macau
電話 Tel: 2878 6298 / 81 傳真 Fax: 2878 6301

最後,何曉庭實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零一七年十二月二十二日開始生效。
Finalmente, informamos que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Ho Hio Teng, com efeitos a partir de 22 de Dezembro de 2017.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

傳閱公函編號 N.º 42/2017