二零二二年八月十一日,於澳門
Macau, 11 de Agosto de 2022
茲通知,湯汶靜實習律師及廖碧欣實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟:
Vimos, por este meio, informar que as Dra. Tong Man Cheng e Dra. Lio Pek Ian, advogadas estagiárias, foram autorizadas a intervir em processos judiciais da sua competência:
湯汶靜實習律師 Dra. Tong Man Cheng
導師:蘇建峰大律師 Patrono: Dr. Sou Kin Fong
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈15樓B座
Avenida da Praia Grande, nº 409,
Edf. China Law, 15º andar “B”, Macau
電話 Tel.: 2881 8128傳真 Fax: 2856 0855
廖碧欣實習律師 Dra. Lio Pek Ian
導師:陳偉君大律師 Patrono: Dr. Chan Wai Kuan
澳門蘇亞利斯博士大馬路澳門財富中心9樓D座
Avenida Doutor Mário Soares,
Edf. Finance and IT Center of Macau, 9.º andar “D”, Macau
電話 Tel.: 2871 7122傳真 Fax: 2871 5577
同時通知,李心妍大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年八月十六日開始生效。
Informamos também que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Lei Sam In, com efeitos a partir de 16 de Agosto de 2022.
另通知,王樂彤小姐通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟.
Mais informamos que, por ter obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, a Dra. Vong Lok Tong, passou a estar inscrita, como advogada estagiária, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo, no entanto, intervir ainda em processos judiciais, nos termos do n.º 6 do artigo 27.º do Regulamento do Acesso à Advocacia.
王樂彤實習律師 Dra. Vong Lok Tong
導師:趙崇明大律師 Patrono: Dr. Chio Song Meng, Daniel
澳門新口岸宋玉生博士廣場 411-417號皇朝廣埸大廈4樓D及F座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º s 411 – 417,
Edf. Dynasty Plaza, 4.º andar “D” e “F”, Macau
電話 Tel.: 2822 8225傳真 Fax: 2822 8335
***
再通知,終審法院擬舉辦兩場有關送交訴訟文書的電子程序(將自二零二二年九月一日開始生效)線上講解會(中文及葡文)。
Vimos, por este meio, informar que o Tribunal da Última Instância (TUI) pretende realizar duas sessões de esclarecimento (língua chinesa e portuguesa), via online, sobre os procedimentos electrónicos de submissão das peças processuais, que entrará em vigor a partir do dia 1 de Setembro de 2022.
中文講解會將於八月十八日下午五時三十分舉行,葡文講解會將於八月十九日下午五時三十分舉行,對象為大律師、實習律師及律師事務所的行政人員。
A sessão em língua chinesa terá lugar no dia 18 de Agosto, pelas 17h30 e a sessão em língua portuguesa, no dia 19 de Agosto, pelas 17h30, e são destinadas a Advogados, Advogados Estagiários bem como funcionários administrativos dos Escritórios de Advogados.
鑒於Zoom平台的帳户名額有限,有意參加者,須於八月十六日下午四時或之前,以律師事務所為單位,透過電郵([email protected])向本公會行政部報名。
Dado o número limitado de acessos à plataforma Zoom, a inscrição deverá ser feita por escritório (uma conta colectiva), junto dos serviços administrativos da AAM, através do correio electrónico ([email protected]), até às 16:00 do dia 16 de Agosto.
對於不在澳門的同仁,須於八月十六日下午四時或之前,透過電郵([email protected])向本公會行政部進行個人報名。
Para os colegas que se encontrem ausentes do território, a inscrição poderá ser feita individualmente, junto dos serviços administrativos da AAM, através do correio electrónico ([email protected]), até às 16:00 do dia 16 de Agosto.
順祝台安!
Cordiais saudações,
理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)