二零二一年九月二日,於澳門

Macau, 2 de Setembro de 2021

 

 

茲通知,李奕豪大律師盧忠誠大律師已獲批准為其律師事務所使用葡文名稱“José Lupi Escritório de Advogado; Pedro Leal Advogado e Notário Privado”,因該名稱符合澳門律師公會於二零一二年十月十八日召開之會員大會上通過的為律師職業姓名及律師事務所名稱之使用所設立之規則:

Vimos, por este meio, informar que foi autorizado ao Dr. Pedro Leal e ao Dr. José Lupi, advogados, o uso da denominação “José Lupi Escritório de Advogado; Pedro Leal Advogado e Notário Privado” em língua portuguesa, por se encontrar em conformidade com as “Regras para o uso de nomes profissionais de advogados e de denominações para os escritórios de advogados”, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, realizada em 18 de Outubro de 2012:

 

李奕豪大律師 Dr. Pedro Leal

盧忠誠大律師 Dr. José Lupi

澳門商業大馬路301-355號財神商業中心17樓E座

Avenida Comercial de Macau, n.º 301-355,

Edifício FBC, 17.º andar “E”, Macau

電話 Tel.: 2838 9184/2875 0353 傳真 Fax: 2875 0569/2875 0355

 

 

***

並通知,雷正義大律師盧毅志大律師華文洛大律師雷斐聶大律師何詠珊實習律師高柏賢實習律師已將其職業住所更改為:

Informamos também que, os Dr. Pedro Redinha, Dr. Almeida Pinto, Dr. João Varela e Dr. Filipe Redinha, advogados, bem como a Dra. Sandra Pinto e o Dr. Taylor Gomes, advogados estagiários, procederam à actualização do seu domicílio profissional:

 

雷正義大律師 Dr. Pedro Redinha

盧毅志大律師 Dr. Almeida Pinto

華文洛大律師 Dr. João Varela

雷斐聶大律師 Dr. Filipe Redinha

何詠珊實習律師 Dra. Sandra Pinto

導師:雷正義大律師  Patrono: Dr. Pedro Redinha

高柏賢實習律師 Dr. Taylor Gomes

導師:盧毅志大律師  Patrono: Dr. Almeida Pinto

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈11樓A-B

Avenida da Praia Grande, n.º 409, Edifício China Law, 11.º andar “A-B”, Macau

電話 Tel.: +853 28785795 傳真 Fax: +853 28785797

 

***

 

同時通知,中國國際貿易促進委員會國際商事爭端預防與解決組織將於202194日下午2時至5於線上聯合主辦主題為“跨境法律服務—新形勢、新挑戰、新機遇”的首屆跨境服務貿易法律論壇

Mais informamos que, a China Council for the Promotion of International Trade (CCPIT) e a International Commercial Dispute Prevention and Settlement Organization (ICDPASO) irão organizar, conjuntamente, de forma online, o fórum “The 1st Legal Forum on Cross-Border Trade in Services”, subordinado ao tema “New Situation, New Challenges and New Opportunities of Cross-border Legal Services”, no dia 4 de Setembro de 2021, das 14h00 às 17h00.

 

該論壇將以中文英文進行,設同聲傳譯。有意者可透過掃描附件中之二維碼參與。

Este fórum decorrerá em língua chinesa e língua inglesa, e dispõe de tradução simultânea. Os interessados poderão participar através da leitura do código QR que se encontra em anexo.

 

***

 

另通知,兩場主題為“不當得利:其界限”的研討會將分別於98915日下午630在官樂怡基金會以葡文及中文舉行,詳情請參見附件。

Informamos ainda que serão realizadas duas conferências subordinadas ao tema Enriquecimento Sem Causa: os seus limites”, nomeadamente no dia 8 de Setembro pelas 18h30, na Fundação Rui Cunha, em língua portuguesa, e em língua chinesa no dia 15 de Setembro, pelas 18h30, conforme informação que junto se anexa.

 

 

***

 

再通知,中國國際經濟貿易仲裁委員會香港仲裁中心將於本年910日下午4時至6舉辦一場主題為“貿仲香港仲裁案件程序管理介紹會(一)”的線上研討會,詳情請參見附件。

Mais informamos que a China International Economic and Trade Arbitration Commission (CIETAC) Hong Kong Arbitration Center irá realizar um Seminário online subordinado ao tema “Introduction to Administration of Arbitration Case at CIETAC Hong Kong (I)”, que terá lugar no próximo dia 10 de Setembro corrente, das 16h00 às 18h00, conforme informação que junto se anexa.

 

此次研討會將以中文英文進行,不設翻譯

Esta conferência decorrerá em língua chinesa e língua inglesa, e não dispõe de tradução.

 

有意者可以透過以下鏈接報名:

https://zoom.us/webinar/register/WN_WxjzzxiuQGKCbmcuVYhtaQ

Os interessados poderão inscrever-se através do seguinte link:

https://zoom.us/webinar/register/WN_WxjzzxiuQGKCbmcuVYhtaQ

 

***

 

最後通知,本公會將與廣東省律師協會香港律師會2021918日下午3時至5聯合舉辦一場主題為“‘灣區說法’系列(二)—跨境破產法律研討會”的線上研討會

Finalmente, informamos que a AAM irá organizar, em conjunto, com a Associação dos Advogados da Província de Guangdong e The Law Society of Hong Kong, o Seminário, por via online, subordinado ao tema “Discussão das Leis da Grande Baía (II) – Lei da Falência Transfronteiriça”, que terá lugar no dia 18 de Setembro, entre as 15h00 e as 17h00.

 

有意參與者請於910日或之前透過電話(2872 8121)、傳真(2872 8127)或郵件([email protected])將其意願告知澳門律師公會秘書處

Solicita-se a todos os interessados em participar que manifestem o seu interesse junto da Secretaria da AAM (tel. 2872 8121, fax. 2872 8127, ou por e-mail, [email protected]), até ao próximo dia 10 de Setembro.

 

 

順祝台安!

Cordiais saudações,

 

理事會

A Direcção

 

(文件經電腦發出)

(documento processado por computador)

傳閱公函編號 N.º 49/2021