二零二一年二月八日,於澳門
Macau, 8 de Fevereiro de 2021

茲通知,根據《律師入職規章》第三十五條第十款的規定,決議中止鍾兵權實習律師之實習律師註冊,自本年二月九日起生效。
Vimos, pela presente, informar que, nos termos do disposto no n.º 10, do art.º 35.º, do Regulamento do Acesso à Advocacia, foi deliberado suspender a inscrição, como advogado estagiário, do Dr. Chong Peng Kun, com efeitos a partir do dia 9 de Fevereiro corrente.

另通知,麥菲葹大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二一年二月三日開始生效。
Informamos ainda que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Filipa Ferreira Matias, com efeitos a partir de 3 de Fevereiro de 2021.

再通知,徐瑞賢大律師已更改其職業住所,自二月三日起生效。
Mais informamos que o Dr. Ernesto Choi Soi In, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 3 de Fevereiro.

同時通知,徐瑞賢大律師已獲批准為其律師事務所使用葡文名稱“ECSI Advogado”、中文名稱“徐瑞賢律師事務所”和英文名稱“ECSI Lawyer”,因該等名稱符合澳門律師公會於二零一二年十月十八日召開之會員大會上通過的為律師職業姓名及律師事務所名稱之使用所設立之規則:
Informamos também que foi autorizado ao Dr. Ernesto Choi Soi In, advogado, o uso das denominações “ECSI Advogado” em língua portuguesa, “徐瑞賢律師事務所” em língua chinesa, e “ECSI Lawyer” em língua inglesa, para identificação do seu escritório de advogados, por se encontrarem em conformidade com as “Regras para o uso de nomes profissionais de advogados e de denominações para os escritórios de advogados”, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, realizada em 18 de Outubro de 2012:

“徐瑞賢律師事務所”
“ECSI Advogado”
“ECSI Lawyer”
澳門南灣大馬路南灣商業中心429號22樓A座
Avenida da Praia Grande, n.º 429,
Edif. Centro Com. da Praia Grande, 22.º andar “A”, Macau
電話 Tel.: 2893 3426 傳真 Fax: 2848 3891

再通知,戴寶龍實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟:
Mais informamos que o Dr. Paulo Alves Teixeira, advogado estagiário, foi autorizado a intervir em processos judiciais da sua competência:

戴寶龍實習律師 Dr. Paulo Alves Teixeira
導師:李傑德大律師 Patrono: Dr. João Nuno Riquito
澳門商業大馬路251A-301號友邦廣場11樓1104室
Av. Comercial de Macau, n.º 251A-301,
Edif. AIA Tower, 11.º andar, Fracção 1104, Macau
電話 Tel: 2838 9918 傳真 Fax: 2838 9919

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

傳閱公函編號 N.º 7/2021