二零二二年十一月十日,於澳門
Macau, 10 de Novembro de 2022
茲通知,陳志峰先生,黃嘉兒小姐,黃子豪先生,黃家豪先生,吳霆鋒先生及韓賢慧小姐已通過實習律師最後評核試,並在澳門律師公會註冊為執業大律師。
Vimos, pela presente, informar que, o Dr. Chan Chi Fong, Diogo, a Dra. Wong Ka I, o Dr. Esteves Wong, o Dr. Wong Ka Hou, o Dr. Ng Teng Fong e a Dra. Hon In Wai passaram a estar inscritos, como advogados, na Associação dos Advogados de Macau, por terem obtido aprovação no exame de avaliação final de estágio.
陳志峰大律師 Dr. Chan Chi Fong, Diogo
澳門宋玉生廣場322至362號誠豐商業中心3樓M
Alameda Dr. Carlos D´Assumpção, n.ºs 322 a 362
Edifício Centro Comercial Cheng Feng, 3.º andar “M”, Macau
電話 Tel.: 2878 6298傳真 Fax: 2878 6301
黃嘉兒大律師 Dra. Wong Ka I
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈9樓BC座
Avenida da Praia Grande n.º 409
Edf. China Law, 9.º andar “B” e “C”, Macau
電話 Tel.: 2832 1376傳真 Fax: 2832 1377
黃子豪大律師 Dr. Esteves Wong
由於黃子豪大律師(Dr. Esteves Wong)的中文姓名與同仁黃子豪大律師(Dr. Júlio Vong)的中文姓名相同,因此,經決議,在執業時,以上兩位同仁都必須同時使用兩種語言的姓名以識別其身份。
Dado que o nome, em língua chinesa, do Dr. Esteves Wong é exactamente igual ao do Colega, Dr. Júlio Vong, foi deliberado na respectiva identificação, no exercício da profissão, cada um dos colegas deve usar sempre o nome em ambas as línguas.
澳門新口岸宋玉生廣場411-417號皇朝廣埸大廈15樓D-H座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411 – 417
Edf. Dynasty Plaza, 15.º andar “D-H”, Macau
電話 Tel.: 2859 1128傳真 Fax: 2834 5678
黃家豪大律師 Dr. Wong Ka Hou
澳門宋玉生廣場335-341號獲多利中心21樓P、Q、R座
Alameda Dr. Carlos D`Assumpção, n.ºs 335-341
Edf. Centro Hotline, 21.º andar “P”, “Q” e “R” Macau
電話 Tel.: 2886 8686傳真 Fax: 2849 4949
吳霆鋒大律師 Dr. Ng Teng Fong
澳門南灣大馬路759號3樓
Avenida da Praia Grande, n.º 759, 3.º andar, Macau
電話 Tel.: 2837 2623傳真 Fax: 2835 6020
韓賢慧大律師 Dra. Hon In Wai
澳門友誼大馬路555號澳門置地廣場工銀澳門中心15樓
Avenida da Amizade, n.º 555
Edf. Macau Landmark, Torre ICBC, 15.º andar, Macau
電話 Tel.: 2878 3396傳真 Fax: 2878 5266
同時通知,華善樂實習律師,劉慧欣實習律師及梁劍鋒實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟:
Mais informamos que os Dr. Gonçalo Cavaleiro de Ferreira, Dra. Eugénia Lao e Dr. Leung Kim Fong, advogados estagiários, foram autorizados a intervir em processos judiciais da sua competência:
華善樂實習律師 Dr. Gonçalo Cavaleiro de Ferreira
導師:華逸飛大律師 Patrono: Dr. Luís Cavaleiro de Ferreira
澳門新馬路61號永光廣場20樓
Avenida Almeida Ribeiro, n.º 61
Edifício Circle Square, 20.º andar, Macau
電話 Tel.: 2838 9037傳真 Fax: 2838 9054
劉慧欣實習律師 Dra. Eugénia Lao
導師:麥興業大律師 Patrono: Dr. Mak Heng Ip
澳門宋玉生廣場335-341號獲多利中心21樓P、Q、R座
Alameda Dr. Carlos D`Assumpção, n.ºs 335-341
Edf. Centro Hotline, 21.º andar “P”, “Q” e “R” Macau
電話 Tel.: 2886 8686傳真 Fax: 2849 4949
梁劍鋒實習律師 Dr. Leung Kim Fong
導師:林嘉慧大律師 Patrono: Dra. Lam Ka Vai
澳門宋玉生廣場335-341號獲多利中心21樓P、Q、R座
Alameda Dr. Carlos D`Assumpção, n.ºs 335-341
Edf. Centro Hotline, 21.º andar “P”, “Q” e “R” Macau
電話 Tel.: 2886 8686傳真 Fax: 2849 4949
再通知,根據《律師入職規章》第三十五條第十款的規定,中止張偉鴻實習律師之實習律師註冊,自二零二二年十一月十日起生效。
Informamos ainda que, nos termos do disposto no n.º 10, do art.º 35.º, do Regulamento do Acesso à Advocacia, a inscrição, como advogado estagiário, do Dr. Cheong Wai Hong, foi suspensa, com efeitos a partir de 10 de Novembro de 2022.
並通知,潘家良大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年十一月八日開始生效。
Aproveitamos ainda para informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogado, do Dr. Pun Ka Leong, com efeitos a partir de 8 de Novembro de 2022.
另通知,楊心妍實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自本年十一月三十日開始生效。
Informamos também que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Ieong Sam In, com efeitos a partir de 30 de Novembro corrente.
順祝台安!
Cordiais saudações,
理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)