二零二三年一月十八日,於澳門
Macau, 18 de Janeiro de 2023

現通知以下事宜:
Vimos, pela presente, informar o seguinte:

– 黃炳權大律師,劉志宇大律師,鄭君豪實習律師及黎倩儀實習律師已更改其職業住所,自二零二三年一月十四日開始生效:
– Os Dr. Wong Peng Kun, Dr. Lao Chi U, advogados, Dr. Chiang Kuan Hou e Dra. Lai Sin I, advogados estagiários, procederam à mudança dos respectivos domicílios profissionais, com efeitos a partir de 14 de Janeiro de 2022:

黃炳權大律師 Dr. Wong Peng Kun
劉志宇大律師 Dr. Lao Chi U
鄭君豪實習律師 Dr. Chiang Kuan Hou
黎倩儀實習律師 Dra. Lai Sin I
導師:黃炳權大律師 Patrono: Dr. Wong Peng Kun
澳門宋玉生廣場335至341號獲多利中心8樓K及L座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção n.ºs 335-341
Edif. Centro Hotline, 8.º andar “K” e “L”, Macau
電話 Tel.: 2888 2833傳真 Fax: 2823 0201

– 鄺玉球大律師、蘇雅莉大律師及程嘉雯大律師的律師事務所使用的葡文名稱為“KSC Escritório de Advogados”、中文名稱為“KSC律師事務所”和英文名稱為“KSC Law Firm”以及使用以下標誌:
– As advogadas Dra. Kuong Iok Kao, Dra. Eulália Souza e Dra. Cheng Ka Man, passam a usar as denominações “KSC Escritório de Advogados” em língua portuguesa, “KSC律師事務所” em língua chinesa, e “KSC Law Firm” em língua inglesa, bem como o logotipo abaixo, para identificação do seu escritório de advogados:

“KSC律師事務所”
“KSC Escritório de Advogados”
“KSC Law Firm”
澳門南灣大馬路693號大華大廈10樓E座
Avenida da Praia Grande, n.º 693
Edif. Tai Wah, 10.º andar “E”, Macau
電話 Tel.: 2838 9596傳真 Fax: 2838 9597

– 梁碧華大律師的律師事務所使用中文名稱為“梁碧華律師事務所”和英文名稱為“Leong Pek Wa Law Firm”:
– A Dra. Leong Pek Wa, advogada, passa a usar as denominações “梁碧華律師事務所”em língua chinesa e “Leong Pek Wa Law Firm” em língua inglesa, para identificação do seu escritório de advogados:

“梁碧華律師事務所”
“Leong Pek Wa Law Firm”
澳門宋玉生廣場181至187號光輝集團商業中心3樓A座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 181–187
Edif. Centro Comercial do Grupo Brilhantismo, 3.º andar “A”, Macau
電話 Tel.: 2878 1128傳真 Fax: 2878 1849

-趙德和大律師已更改其職業住所,自二零二三年一月十四日開始生效:
– O Dr. Chio Tak Wo, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 14 de Janeiro de 2023:

趙德和大律師 Dr. Chio Tak Wo
澳門友誼大馬路918號世界貿易中心大廈11樓
Avenida da Amizade, n.º 918
Edif. World Trade Centre, 11.º andar, Macau
電話 Tel.: 2872 8121傳真 Fax: 2872 8127

– 通過佘家豪實習律師更換導師的申請:
– Foi deferido o pedido de mudança de patrono, do advogado estagiário Dr. Se Ka Hou:

佘家豪實習律師 Dr. Se Ka Hou
導師:王薇大律師 Patrono: Dra. Wang Morbey Wei
澳門宋玉生廣場322至362號誠豐商業中心3樓M
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.ºs 322 a 362,
Edif. Centro Comercial Cheng Feng, 3.º andar “M”, Macau
電話 Tel: 2878 6298傳真 Fax: 2878 6301

– 程閔實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟:
– A Dra. Cheng Man, advogada estagiária, foi autorizada a intervir em processos judiciais da sua competência:

程閔實習律師 Dra. Cheng Man
導師:林嘉慧大律師 Patrono: Dra. Lam Ka Vai
澳門宋玉生廣場335-341號獲多利中心21樓P、Q、R座
Alameda Dr. Carlos D`Assumpção, n.ºs 335-341
Edif. Centro Hotline, 21.º andar “P”, “Q” e “R”, Macau
電話 Tel.: 2886 8686傳真 Fax: 2849 4949

– 梁梓謙實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二三年一月三十一日開始生效。
– Foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogado estagiário, do Dr. Leong Chi Him, com efeitos a partir de 31 de Janeiro de 2023.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

傳閱公函編號 N.º 3/2023