二零二二年六月二日,於澳門
Macau, 2 de Junho de 2022

茲通知,謝緯邦先生及葉詠瑤小姐通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟。
Vimos, pela presente, informar que, por terem obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, os Dr. Che Wai Pong e Dra. Ip Weng Io, passaram a estar inscritos, como advogados estagiários, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo, no entanto, intervir ainda em processos judiciais, nos termos do n.º 6 do artigo 27.º do Regulamento do Acesso à Advocacia.

謝緯邦實習律師 Dr. Che Wai Pong
導師:張曙文大律師 Patrono: Dr. Cheong Barry Shu Mun
澳門南灣大馬路763號聯邦大廈7樓A座
Avenida da Praia Grande, n.º 763,
Edf. Lun Pong, 7.º andar “A”, Macau
電話 Tel: 2888 3880 傳真 Fax: 2888 3886

葉詠瑤實習律師 Dra. Ip Weng Io
導師: 馬慕玲大律師 Patrono: Dra. Marta Mourão
澳門友誼大馬路555號, 澳門置地廣場23樓
Avenida da Amizade, n.º 555,
Edf. Macau Landmark, Office Tower, 23.º andar, Macau
電話/Tel: 2856 2322 傳真/Fax: 2858 0991

並通知,古偉明大律師、黃志剛大律師、彭嘉恩大律師、艾林芝大律師、李倩怡大律師及林衍雄實習律師、林嘉倩實習律師、梁穎怡實習律師、黃敏實習律師、劉尹琦實習律師、林子晴實習律師將更改其職業住所,自本年六月六日開始生效。
Mais informamos que o Dr. Ku Wai Meng, o Dr. Wong Chi Kong, a Dra. Pang Ka Ian, o Dr. Ai Linzhi, e a Dra. Lei Sin I, advogados, bem como o Dr. Lam In Hong, a Dra. Lam Ka Sin, a Dra. Leong Weng I, a Dra. Wong Man, a Dra. Lao Win Key e a Dra. Lam Chi Cheng, advogados estagiários, irão proceder à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 6 de Junho de 2022:

古偉明大律師 Dr. Ku Wai Meng
黃志剛大律師 Dr. Wong Chi Kong
彭嘉恩大律師 Dra. Pang Ka Ian
艾林芝大律師 Dr. Ai Linzhi
李倩怡大律師 Dra. Lei Sin I
林衍雄實習律師 Dr. Lam In Hong
導師:彭嘉恩大律師 Patrono: Dra. Pang Ka Ian
林嘉倩實習律師 Dra. Lam Ka Sin
導師:艾林芝大律師 Patrono: Dr. Ai Linzhi
梁穎怡實習律師 Dra. Leong Weng I
導師:黃志剛大律師 Patrono: Dr. Wong Chi Kong
黃敏實習律師 Dra. Wong Man
導師:古偉明大律師 Patrono: Dr. Ku Wai Meng
劉尹琦實習律師 Dra. Lao Win Key
導師:黃志剛大律師 Patrono: Dr. Wong Chi Kong
林子晴實習律師 Dra. Lam Chi Cheng
導師:黃志剛大律師 Patrono: Dr. Wong Chi Kong
艾林芝黃志剛律師事務所
Ai & Wong – Advogados
澳門宋玉生廣場322-362號誠豐商業中心15樓L座
Alameda Dr. Carlos d`Assumpção, n.ºs 322-362,
Ed. Centro Comercial Cheng Feng, 15.º andar “L”, Macau
電話 Tel.: 2875 0429 / 2859 5027 傳真 Fax: 2875 0427

並通知,戴佩儀大律師將更改其職業住所,自本年六月二日開始生效。
Informamos ainda que a Dra. Tânia Pinho, advogada, procederá à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 2 de Junho de 2022:

戴佩儀大律師 Dra. Tânia Pinho
澳門友誼大馬路555號, 澳門置地廣場23樓
Avenida da Amizade, n.º 555,
Edf. Macau Landmark, Office Tower, 23.º andar, Macau,
電話 Tel.: 2856 2322 傳真 Fax: 2858 0991

另通知,鄺綺婷大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年六月十日開始生效。
Mais informamos que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Kong I Teng, com efeitos a partir de 10 de Junho de 2022.

再通知,飛駿傑大律師已獲批准更改其葡文職業名稱為“Nuno de Senna Fernandes”,因其符合《律師入職規章》第五條第二款和第三款之規定。
Aproveitamos ainda para informar que, foi deliberado autorizar a alteração do nome profissional do Dr. Nuno Fernandes, advogado, para “Nuno de Senna Fernandes” em língua portuguesa, como pretendido, por se encontrar em conformidade com o disposto nos n.ºs 2 e 3 do art.º 5.º, do Regulamento do Acesso à Advocacia.

並通知,黃敏實習律師已獲批准更改其葡文職業名稱為“Wong Man, Luna”,因其符合《律師入職規章》第五條第二款和第三款之規定。
Informamos, igualmente, que, foi deliberado autorizar a alteração do nome profissional da Dra. Wong Man, advogada estagiária, para “Wong Man, Luna” em língua portuguesa, como pretendido, por se encontrar em conformidade com o disposto nos n.ºs 2 e 3 do art.º 5.º, do Regulamento do Acesso à Advocacia.

***

鑒於同仁安文娜大律已向本公會提供關乎普遍利益的財政局意見書,謹隨函公佈此有關就本票徵收印花税的意見書,其中得出結論認為不應徵税。
Por ser do interesse geral, e nos ter sido disponibilizado pela Colega Dra. Manuela António, divulgamos, em anexo, um parecer da Direcção dos Serviços de Finanças sobre a questão da tributação das livranças em sede de Imposto do Selo, que conclui não ser devido imposto nessa sede.

***
由陶智豪大律師協調的服務收費指引表修訂委員會,透過於五月二十三日之本公會第28/2022號傳閲公函,請求所有同仁就於一九九六年七月二十二日之會員大會獲通過之服務收費指引表(附於上述傳閱公函)發表意見、評論、批評或建議。
A Comissão de Revisão da Tabela Indicativa de Honorários, coordenada pelo Dr. Frederico Rato, através da Circular da AAM n.º 28/2022 de 23 de Maio, solicitou a todos que expressassem s suas opiniões, comentários, críticas ou sugestões quanto à Tabela Indicativa de Honorários aprovada na Assembleia Geral de 22 de Julho de 1996, ali anexada.

茲提醒,如各位同業欲提出意見,請以澳門特別行政區任一官方語言撰寫,並於二零二二年六月六日(星期一)或之前送交本公會。
Aproveitamos, pois, para recordar a todos os Colegas que o façam numa das línguas oficiais da RAEM, remetendo as vossas contribuições à AAM até ao final do dia 6 de Junho (segunda-feira) de 2022

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:財政局公函
Anexo: Ofício da DSF

傳閱公函編號 N.º 31/2022