二零二二年七月二十八日,於澳門
Macau, 28 de Julho de 2022
茲通知,易樂韜大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年八月一日開始生效。
Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogado, do Dr. Eduardo Alberto de Jesus, com efeitos a partir de 1 de Agosto de 2022.
同時通知,甘宇鵬實習律師及李慧勤實習律師取消中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年七月二十八日開始生效。
Informamos igualmente que foram autorizados os pedidos de levantamento de suspensão da inscrição, como advogados estagiários, do Dr. Kam U Pang e da Dra. Lei Wai Kan, com efeitos a partir de 28 de Julho de 2022.
甘宇鵬實習律師 Dr. Kam U Pang
導師:李慧思大律師 Patrono: Dra. Mónica Tavira Neves
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈17樓B及C座
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
Edifício China Law, 17.º andar “B” e “C”, Macau
電話 Tel.: 2875 1579/2871 5448/2872 3369傳真 Fax: 2872 3277
李慧勤實習律師 Dra. Lei Wai Kan
導師:梁澤波大律師 Patrono: Dr. Leong Chak Po
澳門羅理基博士大馬路600E號第一國際商業中心12樓06室
Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, n.º 600E,
Edf. First International Commercial Centre, 12.º andar, Apt. 06, Macau
電話 Tel.: 2870 3603傳真 Fax: 2870 3602
另通知,根據《律師入職規章》第二十二條及第十四條第一款a項的規定,取消雷紀文實習律師之註冊。
Mais informamos que, em cumprimento do disposto no Art.º 22.º e na alínea a) do n.º 1 do Art.º 14.º do Regulamento do Acesso à Advocacia, foi cancelada a inscrição do Dr. Guilherme Rangel, como advogado estagiário.
再通知,盧小芳大律師將更改其職業住所,自二零二二年八月一日開始生效。
Informamos ainda que a Dra. Lou Sio Fong, advogada, procederá à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 1 de Agosto de 2022:
盧小芳大律師 Dra. Lou Sio Fong
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈15樓C座
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
Edf. China Law, 15.º andar C, Macau
電話 Tel.: 2832 2028/2888 8088 傳真 Fax: 2832 2038
順祝台安!
Cordiais saudações,
理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)