二零二二年七月二十八日,於澳門

Macau, 28 de Julho de 2022

 

 

茲通知,易樂韜大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年八月一日開始生效。

Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogado, do Dr. Eduardo Alberto de Jesus, com efeitos a partir de 1 de Agosto de 2022.

 

 

同時通知,甘宇鵬實習律師李慧勤實習律師取消中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年七月二十八日開始生效。

Informamos igualmente que foram autorizados os pedidos de levantamento de suspensão da inscrição, como advogados estagiários, do Dr. Kam U Pang e da Dra. Lei Wai Kan, com efeitos a partir de 28 de Julho de 2022.

 

 

甘宇鵬實習律師 Dr. Kam U Pang

導師:李慧思大律師  Patrono: Dra. Mónica Tavira Neves

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈17樓B及C座

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edifício China Law, 17.º andar “B” e “C”, Macau

電話 Tel.: 2875 1579/2871 5448/2872 3369傳真 Fax: 2872 3277

 

李慧勤實習律師 Dra. Lei Wai Kan

導師:梁澤波大律師  Patrono: Dr. Leong Chak Po

澳門羅理基博士大馬路600E號第一國際商業中心12樓06室

Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, n.º 600E,

Edf. First International Commercial Centre, 12.º andar, Apt. 06, Macau

電話 Tel.: 2870 3603傳真 Fax: 2870 3602

 

 

另通知,根據《律師入職規章》第二十二條及第十四條第一款a項的規定,取消雷紀文實習律師之註冊。

Mais informamos que, em cumprimento do disposto no Art.º 22.º e na alínea a) do n.º 1 do Art.º 14.º do Regulamento do Acesso à Advocacia, foi cancelada a inscrição do Dr. Guilherme Rangel, como advogado estagiário.

 

 

再通知,盧小芳大律師將更改其職業住所,自二零二二年八月一日開始生效。

Informamos ainda que a Dra. Lou Sio Fong, advogada, procederá à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 1 de Agosto de 2022:

 

 

盧小芳大律師 Dra. Lou Sio Fong

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈15樓C座

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edf. China Law, 15.º andar C, Macau

電話 Tel.: 2832 2028/2888 8088 傳真 Fax: 2832 2038

 

 

順祝台安!

Cordiais saudações,

 

理事會

A Direcção

 

(文件經電腦發出)

(documento processado por computador)

 

傳閱公函編號 N.º 46/2022