二零二零年十一月二十六日,於澳門
Macau, 26 de Novembro de 2020

事由:參加“憲法與基本法共同構成澳門特別行政區的憲制基礎”研討會
Assunto: Participação no Seminário “A Constituição e a Lei Básica constituem, em conjunto, a base constitucional da RAEM”

根據之前的通知,澳門律師公會正在籌辦“憲法與基本法共同構成澳門特別行政區的憲制基礎”研討會。該研討會將於十二月二日(週三)下午六時假本公會會址舉行。
Conforme anunciado anteriormente, a AAM está a organizar o Seminário “A Constituição e a Lei Básica constituem, em conjunto, a base constitucional da RAEM” que se realizará no próximo dia 2 de Dezembro (quarta-feira), pelas 18h00, na sede da AAM.

根據《律師入職規章》第二十五條第三款之規定,澳門律師公會理事會於本年十一月二十五日召開之會議上作出決議,尚未完成實習上課部分的實習律師必須參與此次活動。
Nos termos do disposto no art.º 25.º, n.º 3, do Regulamento do Acesso à Advocacia, a Direcção da AAM deliberou, em reunião realizada no passado dia 25 de Novembro, que a participação dos advogados estagiários que ainda não tenham terminado a componente escolar do estágio, será obrigatória.

僅當存在司法措施被訂定於上述日期時,有關實習律師方可於提交聲請及相關證明予理事會後合理缺席該活動。
Serão apenas aceites como razões justificativas de falta a este evento, as situações em que os advogados estagiários tenham diligências judiciais marcadas para aquela data, devendo as mesmas ser comprovadas mediante requerimento dirigido à Direcção.

為著證明出席,現場將提供簽名冊以供簽到。
As presenças serão atestadas pela assinatura das folhas que para o efeito serão disponibilizadas no local.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção
(文件由電腦發出)
(documento processado por computador)

Circular E N.º 10/2020