二零二零年十二月十日,於澳門
Macau, 10 de Dezembro de 2020

事由:參加國際爭議調解研討會
Assunto: Participação no Seminário Internacional de Mediação de Conflitos

根據之前的通知,澳門律師公會將於十二月十二及十四日舉辦國際爭議調解研討會,相關之更新流程表載於附件內。
Conforme anunciado anteriormente, a AAM está a organizar um Seminário Internacional de Mediação de Conflitos, que se realizará nos próximos dias 12 e 14 de Dezembro, de acordo com o programa actualizado que se anexa.

研討會將在以下時間假本公會會址舉行:
• 十二月十二日下午二時四十五分至五時十分
• 十二月十四日上午九時四十五分至中午十二時十五分
O Seminário realizar-se-á na sede da AAM no seguinte horário:
• 12 de Dezembro das 14h45 às 17h10
• 14 de Dezembro das 09h45 às 12h15

根據《律師入職規章》第二十五條第三款之規定,澳門律師公會理事會於本年十二月九日召開之會議上作出決議,實習律師必須按下列規定參加此次活動:
Nos termos do disposto no art.º 25.º, n.º 3, do Regulamento do Acesso à Advocacia, a Direcção da AAM deliberou, em reunião realizada no passado dia 9 de Dezembro, que a participação dos advogados estagiários será obrigatória, nos seguintes termos:
完成實習上課部分的實習律師必須參與十二月十二日(星期六)的活動。
No dia 12 de Dezembro, sábado, para aqueles que tenham terminado a componente escolar do estágio.
尚未完成實習上課部分的實習律師必須參與十二月十四日(星期一)的活動。
No dia 14 de Dezembro, segunda-feira, para aqueles que não tenham terminado a componente escolar do estágio.

僅當存在司法措施被訂定於上述日期時,有關實習律師方可於提交聲請及相關證明予理事會後合理缺席該活動。
Serão apenas aceites como razões justificativas de falta a este evento, as situações em que os advogados estagiários tenham diligências judiciais marcadas para aquelas datas, devendo as mesmas ser comprovadas mediante requerimento dirigido à Direcção.

為著證明出席,現場將提供簽名冊以供簽到。
As presenças serão atestadas pela assinatura das folhas que para o efeito serão disponibilizadas no local.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção
(文件由電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:調解研討會流程表
Anexo: Programa do Seminário de Mediação

Circular E N.º 11/2020