二零二三年十一月二十一日,於澳門
Macau, 21 de Novembro de 2023

現通知以下事宜:
Vimos, pela presente, informar o seguinte:

– 深圳市律師協會及深圳市前海一帶一路法律服務聯合會將於本年十一月二十三日(星期四)下午二時假澳門律師公會總址舉辦“灣區律師大講堂”笫十期 (澳門專場),詳情請參見附件。
– A Associação dos Advogados de Shenzhen, em colaboração com a Federação de Serviços Jurídicos de “Uma Faixa, Uma Rota” de Qianhai em Shenzhen, irão organizar a 10.ª edição da “Palestra dos Advogados da Grande Baía” (sessão de Macau), que terá lugar no próximo dia 23 de Novembro (quinta-feira), pelas 14h00, na sede da Associação dos Advogados de Macau, conforme a informação que se anexa.

– 活動語言為中文,不設翻譯。
– O evento será ministrado em língua chinesa e não dispõe de tradução simultânea.

– 現誠邀各位實習律師參加該活動,有意參與者請於十一月二十二日下午四時或之前透過電郵([email protected]) 或傳真 (2872 8127) 向本公會行政部報名。因名額有限,將採用先到先得方式留位。
– Convidamos os advogados estagiários para assistirem ao referido evento. Os interessados, deverão solicitar a sua inscrição junto dos serviços administrativos da AAM, através de email ([email protected]) ou fax (2872 8127), até às 16h00 do dia 22 de Novembro. Devido ao número limitado de vagas, estas serão preenchidas por ordem de chegada das inscrições.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:“灣區律師大講堂”日程表
Anexo: Programa da “Palestra dos Advogados da Grande Baía”

CIRCULAR E N.º 11/2023