二零二一年四月二十三日,於澳門
Macau, 23 de Abril de 2021

茲通知,羅祖誼大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二一年四月二十一日開始生效。
Vimos, pela presente, informar que, foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Joana Rodrigues, com efeitos a partir de 21 de Abril de 2021.

同時通知,蔡偉杰實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二一年四月二十八日開始生效。
Aproveitamos ainda para informar que, foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogado estagiário, do Dr. Choi Wai Kit, com efeitos a partir de 28 de Abril de 2021.

並通知,黃妍小姐、鄧巧欣小姐及梁嘉卿小姐通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟。
Informamos ainda que, por ter obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, a Dra. Huang Yan, a Dra. Tang Hao Ian, e a Dra. Leong Ka Heng, passaram a estar inscritas, como advogadas estagiárias, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo no entanto intervir ainda em processos judiciais, nos termos do n.º 6 do artigo 27.º do Regulamento do Acesso à Advocacia.

黃妍實習律師 Dra. Huang Yan
導師:蘇建峰大律師 Patrono: Dr. Sou Kin Fong
澳門南灣大馬路369號京澳大廈7樓B座
Avenida da Praia Grande, n.º 369,
Edifício Keng Ou, 7.º andar, “B”, Macau
電話 Tel: 28922200 傳真 Fax: 28921516

鄧巧欣實習律師 Dra. Tang Hao Ian
導師:高萬祺大律師 Patrono: Dr. Miguel Cravo
澳門北京街126號怡德商業大廈9樓A座
Rua de Pequim, n.º 126,
Edifício Comercial I Tak, 9º andar, “A”, Macau
電話 Tel: 28356991 傳真 Fax: 28356312

梁嘉卿實習律師 Dra. Leong Ka Heng
導師:甘卓穎大律師 Patrono: Dra. Sara Campos
澳門北京街230-246號澳門金融中心10 樓A 座
Rua de Pequim, n.º 230-246,
Edifício Macau Finance Center, 10º andar, “A”, Macau
電話 Tel: 28332866 傳真 Fax: 28555350

另通知,徐瑞賢大律師已獲批准為其律師事務所使用以下標誌,因符合澳門律師公會於2012年10月18日召開的會員大會上通過的關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。
Mais informamos, que foi autorizado, ao Dr. Ernesto Choi Soi In, o uso do logotipo abaixo apresentado, para identificação do seu escritório de advogados, por se encontrar em conformidade com as regras estabelecidas para o uso de denominações dos escritórios de advogados, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, realizada em 18 de Outubro de 2012.

“徐瑞賢律師事務所”
“ECSI Advogado”
“ECSI Lawyer”
澳門南灣大馬路南灣商業中心429號22樓A座
Avenida da Praia Grande, n.º 429,
Edif. Centro Com. da Praia Grande, 22.º andar “A”, Macau
電話 Tel.: 2893 3426 傳真 Fax: 2848 3891

***

並通知,本公會正收集曾參加調解培訓之大律師及實習律師的資料,以編制本公會爭議調解及調停中心的調解員名單。
Aproveitamos ainda para informar que a AAM se encontra a reunir elementos sobre os advogados e advogados estagiários com formação em mediação, para elaborar a lista de mediadores do Centro de Mediação e Conciliação de Conflitos da AAM.

為此,謹請所有通過修讀相關課程和培訓獲得調解資格的大律師及實習律師,於5月15日或之前透過電子郵箱([email protected])將相關證明文件發送至本公會行政部。
Para o efeito, solicitamos a todos os advogados e advogados estagiários que tenham obtido habilitações no âmbito da mediação, através de cursos ou acções de formação, que enviem os respectivos comprovativos para os serviços administrativos da AAM, através de correio electrónico ([email protected]), até ao próximo 15 de Maio.

相關證明尚應附同大律師或實習律師的爭議調解及調停經驗之履歷。
Os comprovativos deverão ainda ser acompanhados do respectivo currículo do advogado ou advogado estagiário, respeitante à respectiva experiência em mediação e conciliação de conflitos.

***

再通知,本公會現正為其仲裁中心準備指定仲裁員名單。
Mais informamos que a AAM se encontra igualmente a preparar a lista de árbitros designados para o seu Centro de Arbitragem.

為此,謹請在https://aadvmo.wpengine.com/wp-content/uploads/2021/01/Lista-Advogados-Curso-Arbitragem-1.pdf 之“曾修讀仲裁課程律師名單”上的大律師及實習律師,於5月15日或之前,透過電子郵箱([email protected])將有關仲裁經驗的簡歷發送至本公會行政部。
Para este efeito, solicitamos aos advogados e advogados estagiários que tenham o seu nome incluído na “lista de advogados com curso de arbitragem”, que poderá ser consultada em https://aadvmo.wpengine.com/wp-content/uploads/2021/01/Lista-Advogados-Curso-Arbitragem-1.pdf, que enviem os respectivos currículos sobre experiência em arbitragem, para os serviços administrativos da AAM, através de correio electrónico ([email protected]), até ao próximo dia 15 de Maio.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 18/2021