二零二三年四月六日,於澳門
Macau, 6 de Abril de 2023

一如過往傳統,澳門律師公會將於本年五月十九日、二十日和二十一日,組織舉行二零二三年度律師日之慶祝活動。
Como já vem sendo tradição, a Associação dos Advogados de Macau está a organizar as comemorações do Dia do Advogado 2023, que decorrerão, nos dias 19, 20 e 21 de Maio próximos.

慶祝活動之開幕儀式訂於五月十九日下午六時三十分在澳門上葡京綜合度假村二樓唐宋會議廳舉行。
A abertura oficial das comemorações terá lugar no dia 19 de Maio, pelas 18H30, na Sala Tang Song, 2.º andar, do Hotel Grand Lisboa Palace Resort Cotai.

***

同時,邀請所有律師及實習律師參加一年一度的律師日傳統晚宴,如常歡迎攜伴參與。
Vimos também, convidar todos os Advogados e Advogados-estagiários a participarem no já tradicional jantar do Dia do Advogado que, como habitualmente, é aberto a acompanhantes.

晚宴訂於本年五月十九日(星期五)假上葡京綜合度假村四樓禮堂舉行,自晚上七時開始設有雞尾酒會,餐券費為每位澳門幣陸佰圓正(MOP 600,00)。
O jantar decorrerá no Grand Pavillion, 4.º andar, do Hotel Grand Lisboa Palace Resort Cotai, no próximo dia 19 de Maio (Sexta-feira), com cocktail a partir das 19H00. O preço por pessoa é de MOP 600,00 (seiscentas patacas).

晚宴以自助餐形式進行,餐券費包含飲品(雞尾酒會香檳、晚宴中的葡萄酒及二杯冷飲或啤酒),額外的飲品需另外收費。
O jantar será buffet e o preço do mesmo inclui bebidas (espumante no cocktail, vinhos e dois refrigerantes ou cervejas, durante o jantar). As bebidas adicionais serão cobradas à parte.

晚宴中將設有表演節目,且赴宴者可參加幸運抽獎。
O decurso do jantar, para além de actividades de animação, haverá um sorteio de brindes para os participantes.

晚宴之餐劵發售日期將另行通知。
A data de aquisição dos bilhetes para o jantar será divulgada posteriormente.

***

另透過本函,敬請各位律師及實習律師,藉二零二三年度律師日慶祝活動之際,齊來參與將於本年五月二十日和二十一日,上午十時至晚上八時進行為公眾提供免費法律諮詢服務的活動。
Vimos ainda solicitar a colaboração de todos os Colegas e advogados estagiários na prestação dos serviços de consultas jurídicas gratuitas por ocasião das comemorações do Dia do Advogado 2023, a ter lugar nos próximos dias 20 e 21 de Maio do corrente ano, entre as 10H00 e as 20H00.

對於不諳中文的律師,本會將安排懂得中、葡雙語之實習律師或翻譯員協助翻譯。
Os Colegas que não falem a língua Chinesa serão assistidos por Advogados–estagiários bilingues ou tradutores disponibilizados para o efeito.

有意參與者,請填寫附件之報名表格,並於四月二十日或之前透過傳真方式(2872 8127)或電子郵件([email protected])發送至本公會。
Seguem, em anexo, as fichas de inscrição, que deverão ser remetidas à AAM para o fax n.º 2872 8127, ou por correio electrónico ([email protected]), até ao dia 20 de Abril.

謹在此對所有參與者先致以衷心感謝,活動的成功舉辦,全憑各位的貢獻。
Antecipadamente agradecemos o vosso contributo, sem o qual estas iniciativas não poderão obter os resultados desejados.

***

並通知,律師日運動會將於二零二三年五月二十日舉行。
Informamos ainda que terá lugar, no dia 20 Maio de 2023, o Encontro Desportivo de Amizade.

運動會含多個不同項目,分別為:
O evento compreenderá diversas modalidades, nomeadamente:

足球、籃球、羽毛球、乒乓球及三公里跑步賽。
Futebol, Basquetebol, Badminton, Ténis de Mesa e Corrida de 3 km.

有興趣參加者,請填妥附件之報名表,並於四月二十日或之前透過傳真方式(2872 8127)或電子郵件([email protected])發送至本公會。
Os interessados em participar deverão comunicar à AAM a sua intenção, através do envio da ficha de inscrição em anexo, para o fax n.º 2872 8127, ou por correio electrónico ([email protected]), até ao dia 20 de Abril.

如需更多資訊,請與本公會理事曾新智大律師([email protected] )聯絡。
Para informações adicionais, devem os interessados contactar o Colega e membro da Direcção Dr. Chang San Chi ([email protected] ).

澳門律師公會將承擔參與是次運動會之裝備和報名費用。
A AAM suportará os custos com o equipamento e a inscrição dos participantes.

***

最後,為慶祝二零二三年度律師日,將於五月十九日上午九時三十分至十二時三十分假上葡京綜合度假村2樓漢隋會議室舉行一場名為“律師在粵港澳大灣區及一帶一路的機遇”的研討會,相關流程將另行通知。
Por último, informamos que no âmbito das comemorações do Dia do Advogado 2023, será realizado um seminário intitulado “Oportunidades e Desafios para os Advogados na Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau e na Iniciativa “Uma Faixa, Uma Rota”, a ter lugar no dia 19 de Maio, das 09H30 às 12H30, na Sala Han Sui, 2.º andar, do Hotel Grand Lisboa Palace Resort Cotai. O programa será posteriormente divulgado.

研討會將邀請粵港澳三地律師,葡語系和澳門法律專家以及相關範疇專家擔任講者。
Para esta conferência, serão convidados como oradores, Advogados de Guangdong, Hong Kong, Macau bem como juristas de língua portuguesa e especialistas da RAEM.

澳門律師公會誠邀所有大律師及實習律師參加是次活動。
A Associação dos Advogados de Macau tem a honra de convidar todos os Advogados e Advogados- estagiários a participar neste evento.

澳門律師公會祈望得到各位律師及實習律師的積極參與及支持,以令是次活動取得如往屆一樣圓滿成功。
A AAM apela à participação de todos os Advogados e Advogados-estagiários, para que possam fazer destes eventos um sucesso.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件: 免費法律咨詢報名表
律師日運動會報名表
Anexos: Ficha de inscrição para as Consultas Jurídicas Gratuitas
Ficha de inscrição para o Encontro Desportivo de Amizade

CIRCULAR N.º 13/2023