備註:於5月28日發出之第19-A/2016號傳閱公函編號 “對清洗黑錢和恐怖活動融資整體性風險評估報告及意見”

NOTA: Em 28 de Maio último foi expedida uma Circular com o n.º 19-A/2016 relativa ao “Relatório e Parecer sobre o Risco Nacional de Branqueamento de Capitais e do Financiamento ao Terrorismo”.

 

 

2016年6月15日, 於澳門

Macau, 15 de Junho de 2016

 

 

茲通知,杜月生大律師 , 唐曉晴大律師 , 艾林芝大律師 , 李詠瑜大律師 , 簡炳漢大律師 , 黃嘉穎實習律師 , 許冰實習律師 , 何張龍實習律師 , 蘇亞雷斯大律師 , 鍾兵權實習律師雷綺雯大律師已更改其職業住所為:

Vimos, pela presente, informar que o Dr. Duarte Santos, o Dr. Tong Io Cheng, o Dr. Ai Linzhi, a Dra. Lei Weng U, o Dr. Noel Rosário Cardoso, o Dr. João Soares, e a Dra. Loi I Man, todos advogados, bem como a Dra. Angelina Gomes Wong, a Dra. Hoi Peng, o Dr. Jorge Ho, e o Dr. Chong Peng Kun, advogados estagiários, procederam à mudança dos respectivos domicílios profissionais:

 

杜月生大律師 Dr. Duarte Santos

唐曉晴大律師 Dr. Tong Io Cheng

艾林芝大律師 Dr. Ai Linzhi

李詠瑜大律師  Dra. Lei Weng U

電子郵箱 Endereço de correio electrónico: wulei@sta-lawyers.com

簡炳漢大律師 Dr. Noel Rosário Cardoso

黃嘉穎實習律師 Dra. Angelina Gomes Wong

導師: 杜月生大律師  Patrono: Dr. Duarte Santos

許冰實習律師 Dra. Hoi Peng

導師: 唐曉晴大律師  Patrono: Dr. Tong Io Cheng

何張龍實習律師 Dr. Jorge Ho

導師: 杜月生大律師  Patrono: Dr. Duarte Santos

澳門南灣商業大馬路301-355號

財神商業中心8樓F座

Avenida Comercial de Macau, n.º 301-355

Edifício FBC, 8.º andar “F”, Macau

電話 Tel: 2878 6298 / 81  傳真 Fax: 2878 6301

 

蘇亞雷斯大律師 Dr. João Soares

鍾兵權 實習律師 Dr. Chong Peng Kun

導師: 蘇亞雷斯大律師  Patrono: Dr. João Soares

新馬路99號,南華商業大廈9樓

Avenida de Almeida Ribeiro, n.º 99

Edifício Nam Wah Commercial, 9.º andar, Macau

電話/Tel:28339189, 28920125  傳真/Fax:28339793

 

雷綺雯大律師 Dra. Loi I Man

澳門南灣大馬路371號, 京澳大廈22樓A座

Avenida da Praia Grande, n.º 371,

Edifício Keng Ou, 22.º andar “A”, Macau

電話Tel.: 2886 8808  傳真Fax: 2882 2929

電子郵箱 Endereço de correio electrónico: loi@wich.mo

 

 

另通知,歐陽卓然實習律師 , 何詠珊實習律師 , 張佩儀實習律師蕭偉鋒實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。

Mais informamos que o Dr. Ao Ieong Cheok In, a Dra. Sandra Pinto, a Dra. Cheong Pui I, e o Dr. Sio Wai Fong, advogados estagiários, foram autorizados a intervir em processos judiciais da sua competência:

 

歐陽卓然實習律師 Dr. Ao Ieong Cheok In

導師: 高萬祺 Patrono: Dr. Miguel Cravo

澳門北京街112A-136號, 怡德商業大廈9樓A座

Rua de Pequim , n.º 112A –136,

Edifício Comercial I Tak, 9.º andar “A”, Macau

電話Tel.: 2875 2861  傳真Fax: 2835 6312

 

何詠珊實習律師 Dra. Sandra Pinto

導師: 雷正義大律師 Patrono: Dr. Pedro Redinha

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈11樓

Av. da Praia Grande, n.º 409,

Edifício China Law, 11.º andar, Macau

電話 Tel.: 2878 5795  傳真 Fax: 2878 5797

 

張佩儀實習律師 Dra. Cheong Pui I

導師: 潘愛儀大律師 Patrono: Dra. Oriana Inácio Pun

澳門南灣大馬路429號, 南灣商業中心23樓D及E座

Avenida da Praia Grande, n.º 429,

Centro Comercial da Praia Grande, 23.º andar “D” e “E”, Macau

電話 Tel: 2832 2279   傳真 Fax 2832 2207

 

蕭偉鋒實習律師 Dr. Sio Wai Fong

導師: 馬慧芬大律師  Patrono: Dra. Rita Martins

澳門南灣大馬路409號, 中國法律大廈16樓

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edifício China Law, 16.º andar, Macau

電話 Tel.: 2822 3355  傳真 Fax: 2872 5588

 

 

另通知,張麗華實習律師取消中止註冊的申請已獲本會通過,自2016年6月15日開始生效。

Informamos também que foi autorizado o levantamento da suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Cheong Lai Wa, com efeitos a partir de 15 de Junho de 2016:

 

Dra. Cheong Lai Wa 張麗華實習律師

導師: 馬志豪大律師  Patrono: Dr. Mário Paz

澳門畢仕達大馬路26-54 號中福商業中心8樓H座

Avenida de Marciano Baptista, n.º 26-54,

Edifício Centro Comercial Chong Fok, 8.º andar “H”, Macau

電話/Tel:2878 5716/17/18  傳真/Fax:2878 5721

 

另通知,閻立維實習律師宋小勇實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,分別自6月8日及15日開始生效。

Finalmente, informamos também que foram deferidos os pedidos de suspensão da inscrição, como advogados estagiários, do Dr. Yen Li Wei, e do Dr. Song XiaoYong, com efeitos a partir de 8 e 15 de Junho, respectivamente.

 

 

順祝台安!

Cordiais saudações,

 

理事會

A Direcção

 

(文件經電腦發出)

(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 20/2016