2016年1月11日, 於澳門

Macau, 11 de Janeiro de 2016

 

 

澳門律師公會正在籌備修訂《律師通則》及補充法規的工作

A AAM está a preparar os trabalhos de revisão do Estatuto do Advogado e diplomas complementares.

 

就此相關工作,邀請所有律師參加將於本會總址舉行的相關工作會議,以就上述修訂交流意見

No âmbito destes trabalhos, convidam-se todos os advogados para umas sessões de trabalho, a realizar nas instalações da sede da AAM, com a finalidade de trocar ideias sobre a referida revisão.

 

上述會議將於11418時正12015時正舉行,且屆時前澳門大學法學院政治經濟學教授Dr. Victor Calvete 會列席會議,其對進行本次《律師通則》之修訂提供了協助。

Estas reuniões terão lugar nos dias 14 de Janeiro, pelas 18h00, e 20 de Janeiro, pelas 15h00, e contarão com a presença do Dr. Victor Calvete, antigo professor de Economia Política da Faculdade de Direito da Universidade de Macau, que colaborou na realização da actual redacção do Estatuto do Advogado.

 

出於後勤原因,尤其是空間和中葡翻譯方面的原因,請有意參加此工作會議的同仁告知參會意向。

Por razões logísticas, designadamente de espaço e de interpretação português-chinês, solicitamos aos colegas interessados, o favor de comunicar a sua intenção de participar nestas sessões de trabalho.

 

***

 

茲通知,林雅詩大律師 , 安東尼大律師 , 施文浩大律師賈偉豪大律師已更改其職業住所為:

Vimos também informar que a Dra. Sofia Linhares, o Dr. António Manuel dos Santos, o Dr. Daniel da Silva e Melo, e o Dr. Victor Castro, advogados, procederam à mudança dos seus domicílios profissionais:

 

林雅詩大律師  Dra. Sofia Linhares

澳門新口岸宋玉生廣場411-417號,皇朝廣埸大廈15樓D-H座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411-417,

Edifício Dynasty Plaza, 15.º andar “D-H”, Macau

電話 Tel.: 2859 1128  傳真 Fax: 2834 5678

 

安東尼大律師 Dr. António Manuel dos Santos

澳門新馬路39號, “新馬路39”, 11樓A座

Av. Almeida Ribeiro, n.º 39,

Edifício 39 Macau, 11.º andar, “A”, Macau

電話 Tel: 2832 9135, 2832 3560  傳真 Fax: 2832 2942

 

施文浩大律師 Dr. Daniel da Silva e Melo

澳門新口岸宋玉生廣場411-417號,皇朝廣埸大廈15樓D-H座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411-417,

Edifício Dynasty Plaza, 15.º andar “D-H”, Macau

電話 Tel.: 2859 1128  傳真 Fax: 2834 5678

 

賈偉豪大律師 Dr. Victor Castro

澳門南灣大馬路517號, 南通商業大廈20樓

Avenida da Praia Grande, n.º 517,

Edifício Centro Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau

電話 Tel.: 2837 8579, 2855 6853  傳真 Fax: 2830 5197

 

 

同時通知, 羅日成大律師宋文德大律師取消中止註冊的申請已獲本會通過,由2016年1月8日開始生效。

Informamos ainda que foi autorizado o levantamento da suspensão das inscrições, como advogados, do Dr. Luís Serafim, e do Dr. Miguel Bozonet Almeida, com efeitos a partir de 8 de Janeiro de 2016.

 

羅日成大律師  Dr. Luís Serafim

澳門南灣大馬路517號, 南通商業大廈20樓

Avenida da Praia Grande, n.º 517,

Edifício Centro Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau

電話 Tel.: 2837 8579, 2855 6853  傳真 Fax: 2830 5197

 

宋文德大律師  Dr. Miguel Bozonet Almeida

澳門南灣大馬路517號, 南通商業大廈20樓

Avenida da Praia Grande, n.º 517,

Edifício Centro Comercial Nam Tung, 20.º andar, Macau

電話 Tel.: 2837 8579, 2855 6853  傳真 Fax: 2830 5197

 

 

另通知,劉煥君實習律師轉換導師的申請已獲本會通過:

Informamos também que foi deferido o pedido de mudança de patrono, do Dr. Lao Wun Kuan:

 

劉煥君實習律師 Dr. Lao Wun Kuan

導師: 潘愛儀大律師  Patrono: Dra. Oriana Inácio Pun

澳門南灣大馬路429號, 南灣商業中心23樓D及E座

Avenida da Praia Grande, n.º 429,

Centro Comercial da Praia Grande, 23.º andar “D” e “E”, Macau

電話 Tel.: 2832 2279  傳真 Fax: 2832 2207

 

 

最後通知,Sara Silva Moreira實習律師使用中文職業名稱“莫怡菲”的申請已獲通過:

Finalmente, mais informamos que foi deferido o pedido da Dra. Sara Silva Moreira, de utilização do nome profissional, em língua chinesa, “莫怡菲”:

 

莫怡菲實習律師 Dra. Sara Silva Moreira

導師:  羅兆德大律師  Patrono: Dr. David Silva Lopes

澳門南灣大馬路409號, 中國法律大廈16樓

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edifício China Law, 16.º andar, Macau

電話 Tel.: 2822 3355  傳真 Fax: 2872 5588

 

 

順祝台安!

Cordiais saudações,

 

理事會

A Direcção

 

(文件經電腦發出)

(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 2/2016