2017年7月11日, 於澳門
Macau, 11 de Julho de 2017

茲通知,梁沛聰實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。
Vimos, pela presente, informar que o Dr. Leong Pui Chong, advogado estagiário, foi autorizado a intervir em processos judiciais da sua competência:

梁沛聰實習律師 Dr. Leong Pui Chong
導師: 胡秀環大律師 Patrono: Dra. Wu Sao Wan
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈13樓B座
Avenida da Praia Grande, n.º 409,
Edifício China Law, 13.º andar “B”, Macau
電話 Tel.: 2835 6694 傳真 Fax: 2835 6692

***

茲通知,澳門律師公會將與澳門貿易投資促進局及中國國際貿易促進委員會駐香港澳門代表處合作舉辦“中國與葡語國家企業如何在中國內地取得知識產權保護研討會”,詳見附頁之日程表。
Vimos, pela presente, informar que a Associação dos Advogados de Macau (AAM), em cooperação com o Instituto de Promoção do Comércio e do Investimento de Macau (IPIM), e o Gabinete de Macau e Hong Kong do Conselho para a Promoção do Comércio Internacional da China (CCPIT), irão organizar um Seminário sobre “Protecção dos Direitos de Propriedade Intelectual na China, para empresas de Macau e dos Países de Língua Portuguesa”, conforme programa anexo.

此次研討會將以中文(普通話)進行,設葡萄牙語同聲傳譯,屆時將有在中國內地取得知識產權保護領域之有經驗人士擔任講者。
Este seminário, que será realizado em língua chinesa (mandarim), com tradução simultânea para a língua portuguesa, contará com a participação de vários oradores com experiência em protecção de direitos de propriedade intelectual no continente Chinês.

研討會將於本年7月20日15時至17時假貿促局商務促進中心多功能會議廳(澳門宋玉生廣場263號中土大廈19樓)舉行。
O evento terá lugar no próximo dia 20 de Julho, entre as 15h00 e as 17h00, no Salão de Conferências Multifunções do Centro de Apoio Empresarial do IPIM, sito no 19.º piso do Edifício China Civil Plaza, à Alameda Carlos D’Assumpção, n.º 263, em Macau.

本次活動入場免費,但請各位參加者透過電子郵件([email protected])遞交附頁所載之報名表或提交載於網址(https://goo.gl/forms/0bJjK0TelkIqwREY2)的電子表格,以便作提前登記。
A entrada neste Seminário é livre, devendo os participantes fazer o respectivo registo antecipado, através do preenchimento e envio por correio electrónico ([email protected]) da ficha de inscrição que se anexa, ou através do formulário electrónico que pode ser encontrado em https://goo.gl/forms/0bJjK0TelkIqwREY2.

如欲了解活動詳請,敬請聯絡中小企服務中心黃小姐查詢(電話:8798 9646;電郵:[email protected]
Para mais informações, os interessados poderão contactar a Senhora Wong, colaboradora do Centro de Serviços para as Pequenas e Médias Empresas, através de telefone (8798 9646) ou do correio electrónico ([email protected]).

***

澳門金融學會將舉辦關於“特色金融之融資租賃”之五小時課程,詳見附頁之日程表。
O Instituto de Formação Financeira de Macau (IFFM), irá organizar um Curso de cinco horas sobre o tema “Featured Financial Business – Financial Leasing”, conforme programa que se anexa.

該課程之語言僅為中文(普通話及粵語),將於本年7月29日(星期六)10時至13時及14時至16時假澳門金融學會(澳門士多烏拜斯大馬路1-B號東曦閣大廈地下)舉行。
Este curso, que será realizado apenas em língua chinesa (cantonense e mandarim), terá lugar no próximo dia 29 de Julho (Sábado), das 10h00 às 13h00 e das 14h00 às 16h00, nas instalações do IFFM, sitas à Avenida Sidónio Pais, n.º 1-B, Edifício Tung Hei Kok, R/ch, em Macau.

該課程之註冊費為澳門幣陸佰圓正(MOP$600.00),且澳門金融學會已預留十五(15)個名額給律師。
A inscrição neste curso tem uma taxa de 600MOP (seiscentas patacas), tendo o IFFM reservado 15 (quinze) lugares para advogados.

有意參加該活動者請於7月13日或之前填妥附頁之報名表並透過電郵([email protected])或傳真(2856 9666)發送至澳門金融學會。
Os interessados em participar neste evento, deverão remeter ao IFFM, através de correio electrónico ([email protected]) ou telefax (2856 9666), a ficha de inscrição anexa, até ao próximo dia 13 de Julho.

如有查詢,請聯繫澳門金融學會李先生或官小姐,電話:2856 8280。
Para mais informações, os interessados poderão ainda contactar o Sr. Lei, ou a Sra. Kun, colaboradores do IFFM, através do telefone 2856 8280.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:“中國與葡語國家企業如何在中國內地取得知識產權保護研討會”之日程表及報名表;
“特色金融之融資租賃”課程之日程表及報名表

Anexo: Programa e ficha de inscrição do Seminário sobre “Protecção dos Direitos de Propriedade Intelectual na China, para empresas de Macau e dos Países de Língua Portuguesa”;
Programa e ficha de inscrição do Curso sobre “Featured Financial Business – Financial Leasing”

CIRCULAR N.º 25/2017