2018年1月25日, 於澳門
Macau, 25 de Janeiro de 2018

茲通知,艾林芝大律師已更改其職業住所為:
Aproveitamos ainda para informar que o Dr. Ai Linzhi, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional:

艾林芝大律師 Dr. Ai Linzhi
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓B座
Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção, n.º 336
Edif. Centro Com. Cheng Feng, 10.º andar “B”, Macau
電話/Tel.: 2878 6298 / 81 傳真/Fax: 2878 6301

另通知,艾林芝大律師及黃志剛大律師,已獲批准其律師事務所使用葡文名稱“Ai & Wong – Advogados”,中文名稱“艾林芝黃志剛律師事務所”,英文名稱“Ai & Wong Lawyers”,因其符合澳門律師公會於2012年10月18日召開之會員大會上通過之關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。
Mais informamos, que foi autorizado, ao Dr. Ai Linzhi, e ao Dr. Wong Chi Kong, o uso da denominação “Ai & Wong – Advogados” em língua portuguesa, “艾林芝黃志剛律師事務所” em língua chinesa, e “Ai & Wong – Lawyers” em língua inglesa, para o seu escritório de advogados, por se encontrar em conformidade com as regras estabelecidas para o uso de denominações dos escritórios de advogados, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, realizada em 18 de Outubro de 2012.

“艾林芝黃志剛律師事務所”
“Ai & Wong – Advogados”
“Ai & Wong Lawyers”
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓B座
Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção, n.º 336
Edif. Centro Com. Cheng Feng, 10.º andar “B”, Macau
電話/Tel.: 2878 6298 / 81 傳真/Fax: 2878 6301

***

《網絡安全法》法案已開始進行公開諮詢,詳見附件由澳門政府提供之中文和葡文版諮詢文本。
Encontra-se em consulta pública a proposta da “Lei da Cibersegurança”, conforme documento de consulta disponibilizado pelo Governo de Macau, em língua chinesa e portuguesa, que segue em anexo.

鑒於此法律非常重要,因涉及隱私和安全問題,故本公會欲就此法律編制一份意見書。
Sendo esta uma legislação de grande importância, por implicar questões de privacidade e segurança, a AAM pretende elaborar um parecer sobre a mesma.

為此,若各位律師及實習律師對上述法案有任何意見或建議,請於2018年1月29日或之前透過電子郵件([email protected])發送至本公會。
Para esse efeito, solicita-se a todos os colegas e advogados estagiários que tenham comentários ou sugestões a apresentar, sobre a referida proposta de lei, que os façam chegar à AAM, através de correio electrónico ([email protected]), até ao próximo dia 29 de Janeiro de 2018.

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:《網絡安全法》法案之諮詢文本
Anexos: Documento de consulta sobre a proposta da “Lei da Cibersegurança”

CIRCULAR N.º 4/2018