2019年1月19日, 於澳門
Macau, 19 de Janeiro de 2019

茲通知,李凱芝小姐,陳芷喬小姐,許冰小姐,譚欣琦小姐,羅頌妤小姐,馮衛敏小姐及閻立維先生已通過實習律師最後評核試, 並在澳門律師公會註冊為執業大律師:
Vimos, pela presente, informar que a Dra. Lei Hoi Chi, a Dra. Joana Chan, a Dra. Hoi Peng, a Dra. Tam Ian Kei, a Dra. Lo Chong U, a Dra. Fong Wai Man, e o Dr. Yen Li Wei, passaram a estar inscritos, como advogados, na Associação dos Advogados de Macau, por terem obtido aprovação no exame de avaliação final de estágio:

李凱芝大律師 Dra. Lei Hoi Chi
澳門新馬路61號永光廣場13樓C座
Av. Almeida Ribeiro, n.º 61,
Edif. Circle Square, 13.º andar “C”, Macau
電話 Tel: 2833 0885 傳真 Fax: 2833 0815

陳芷喬大律師 Dra. Joana Chan
澳門南灣大馬路759號3樓
Avenida da Praia Grande, n.º 759, 3.º andar, Macau
電話 Tel.: 2837 2623 傳真 Fax: 2835 6020

許冰大律師 Dra. Hoi Peng
澳門南灣商業大馬路301-355號財神商業中心8樓F座
Avenida Comercial de Macau, n.º 301-355,
Edifício FBC, 8.º andar “F”, Macau
電話 Tel: 2878 6298 傳真 Fax: 2878 6301

譚欣琦大律師 Dra. Tam Ian Kei
澳門南灣大馬路730-804號中華廣場8樓D座
Av. da Praia Grande, n.º 730-804,
Edifício China Plaza, 8.º andar “D”, Macau
電話 Tel.: 2871 5268 傳真 Fax: 2835 5813

羅頌妤大律師 Dra. Lo Chong U
澳門南灣大馬路730-804號中華廣場14樓H座
Avenida da Praia Grande, n.º 730-804,
Edif. China Plaza, 14.º andar H, Macau
電話 Tel.: 2835 5974 傳真 Fax: 2871 6365

馮衛敏大律師 Dra. Fong Wai Man
澳門南灣大馬路429號南灣商業中心25樓
Avenida da Praia Grande, n.º 429,
Edif. Centro Com. da Praia Grande, 25.º andar, Macau
電話 Tel.: 2855 0413 傳真 Fax: 2856 0019

閻立維大律師Dr. Yen Li Wei
澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心17樓O座
Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção, n.º 336,
Centro Comercial Cheng Feng, 17.º andar, “O”, Macau
電話 Tel: 2838 9278 傳真 Fax: 2838 9277

另通知,澳門律師公會理事會於二零一九年一月九日作出決議,根據《律師入職規章》第十二條第一款e)項之規定中止李國優大律師之註冊,因其在一年期間內,離開澳門特別行政區超過六個月的時間。
Informamos ainda que, por deliberação da Direcção da Associação dos Advogados de Macau, de 9 de Janeiro corrente, foi suspensa a inscrição, como advogado, do Dr. Francisco Nicolau, nos termos do art.º 12.º, n.º 1, alínea e), do Regulamento do Acesso à Advocacia, por ausência da RAEM, por período superior a seis meses no espaço de um ano.

並通知,李浩言實習律師及陳志峰實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。
Informamos também que o Dr. José Fong Rey e o Dr. Chan Chi Fong, advogados estagiários, foram autorizados a intervir em processos judiciais da sua competência:

李浩言實習律師 Dr. José Fong Rey
導師: 莫綺玲大律師 Patrono: Dra. Mok I Leng
澳門南灣大馬路429號南灣商業中心14樓A及B座
Avenida da Praia Grande, n.º 429,
Edif. Centro Com.da Praia Grande, 14.º andar “A-B”, Macau
電話 Tel.: 2835 6118 傳真 Fax: 2835 6212

陳志峰實習律師 Dr. Chan Chi Fong
導師:唐曉晴大律師 Patrono: Dr. Tong Io Cheng
澳門南灣商業大馬路301-355號財神商業中心8樓F座
Avenida Comercial de Macau, n.º 301-355,
Edifício FBC, 8.º andar “F”, Macau
電話 Tel: 2878 6298 傳真 Fax: 2878 6301

***

應凍結制度協調委員會之要求,並根據第2/2006號法律第六條之規定,以監督實體之身份通知,第65/2018號行政長官公告已刊登於二零一九年一月九日之澳門《政府公報》第2/2019期第二組,其中載明就第1267(1999)號、第1989(2011)號和第2253(2015)號決議所設聯合國安全理事會制裁委員會〔“伊黎伊斯蘭國(達伊沙)和基地組織制裁委員會”〕制裁名單增列之四名個人。
Por fim, a pedido da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento e nos termos do disposto no art.º 6.º, da Lei 2/2006, na qualidade de entidade supervisora informamos que foi publicado no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau, n.º 2/2019, II Série, de 9 de Janeiro de 2019, o Aviso do Chefe do Executivo n.º 65/2018, contendo um aditamento de quatro pessoas singulares à Lista de Sanções do Comité de Sanções do Conselho de Segurança das Nações Unidas instituído nos termos das Resoluções n.os 1267 (1999), 1989 (2011) e 2253 (2015) (Comité de Sanções contra o ISIL (Daesh) e Al-Qaida).

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 4/2019