二零二一年八月五日,於澳門

Macau, 5 de Agosto de 2021

 

茲通知,黃敏浩先生黃瀚賢先生紀卓娜小姐麥智欣小姐鄧芷君小姐盛晏德先生高展耀先生林華傑先生甘智光先生鄭綺儀小姐林丹雅小姐馬麗娜小姐關綺雯小姐殷鈴貽小姐已通過實習律師最後評核試,並在澳門律師公會註冊為執業大律師。

Vimos, pela presente, informar que, o Dr. Tiago Wong, Dr. Frederico Vong,  Dra. Daniela Guerreiro, Dra. Mak Chi Ian, Dra. Tang Chi Kuan, Dr. André Sant’Ana Marques, Dr. António Camacho Coelho, Dr. Lin Wa Kit, Dr. Kam Chi Kuong, Dra. Zheng Qiyi, Dra. Tânia Lam, Dra. Madalena Perestrelo, Dra. Guan Qiwen e Dra. Yan Leng I passaram a estar inscritos, como advogados, na Associação dos Advogados de Macau, por terem obtido aprovação no exame de avaliação final de estágio.

 

 

黃敏浩大律師  Dr. Tiago Wong

澳門友誼大馬路555號, 澳門置地廣場工銀澳門中心15樓

Avenida da Amizade, n.º 555,

Edf. Macau Landmark, Torre ICBC, 15.º andar, Macau

電話 Tel.: 2878 3396 傳真 Fax: 2878 5266

 

黃瀚賢大律師  Dr. Frederico Vong

澳門南灣大馬路759號3樓

Avenida da Praia Grande, n.º 759,

3.º andar, Macau

電話 Tel.: 2837 2623 傳真 Fax: 2835 6020

 

 

紀卓娜大律師  Dra. Daniela Guerreiro

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈21樓

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edf. China Law, 21.º andar, Macau

電話 Tel.: 2833 3332 傳真 Fax: 2833 3331

 

麥智欣大律師  Dra. Mak Chi Ian

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈25樓

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edf. China Law, 25.º andar, Macau

電話 Tel.: 2837 2299 傳真 Fax: 2837 1199

 

鄧芷君大律師  Dra. Tang Chi Kuan

澳門南灣大馬路409號中國法律大廈21樓

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edf. China Law, 21.º andar, Macau

電話 Tel.: 2833 3332 傳真 Fax: 2833 3331

 

盛晏德大律師  Dr. André Sant’Ana Marques

澳門宋玉生廣場411-417號皇朝廣場大廈15樓D-H座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411 – 417,

Edf. Dynasty Plaza, 15.º andar “D-H”, Macau

電話 Tel.: 2859 1128 傳真 Fax: 2834 5678

 

高展耀大律師  Dr. António Camacho Coelho

澳門宋玉生廣場411-417號皇朝廣場大廈15樓D-H座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411 – 417,

Edf. Dynasty Plaza, 15.º andar “D-H”, Macau

電話 Tel.: 2859 1128 傳真 Fax: 2834 5678

 

林華傑大律師  Dr. Lin Wa Kit

澳門宋玉生廣場258號建興龍廣場8樓A,R,S及T座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 258,

Edf. Praça Kin Heng Long, 8.º andar “A”, “R”, “S”, “T”, Macau

電話 Tel.: 2850 8068傳真 Fax: 2850 8033

 

甘智光大律師  Dr. Kam Chi Kuong

澳門冼星海大馬路, 107號, 金龍中心7樓I座

Avenida Xian Xing Hai, n.º 107,

Edf. Golden Dragon Centre, 7.º andar “I”, Macau

電話 Tel.: 2857 5261傳真 Fax: 2857 5260

 

鄭綺儀大律師  Dra. Zheng Qiyi

澳門南灣大馬路429號南灣商業中心5樓B-D

Avenida da Praia Grande, n.º 429,

Praia Grande Commercial Centre, 5.º andar “B – D”, Macau

電話 Tel.: 2888 8088傳真 Fax: 2832 2038

 

林丹雅大律師  Dra. Tânia Lam

澳門南灣大馬路409號, 中國法律大廈17樓B及C座

Avenida da Praia Grande, n.º 409,

Edf. China Law, 17.º andar “B” e “C”, Macau

電話 Tel.: 2875 1579, 2871 5448, 2872 3369傳真 Fax: 2872 3277

 

馬麗娜大律師  Dra. Madalena Perestrelo

澳門新馬路61號永光廣場13樓C座

Avenida Almeida Ribeiro, n.º 61,

Edf. Circle Square, 13.º andar “C”, Macau

電話 Tel.: 2833 0885傳真 Fax: 2833 0815

 

關綺雯大律師  Dra. Guan Qiwen

澳門南灣馬統領街32號廠商會大廈5樓B座

Rua do Comandante Mata e Oliveira, n.º 32,

Edf. Associação Industrial de Macau, 5.º andar “B”, Macau

電話 Tel.: 2871 7281傳真 Fax: 2871 2890

 

殷鈴貽大律師  Dra. Yan Leng I

澳門殷皇子大馬路47-53號澳門廣場11樓M座

Avenida do Infante D. Henrique,  nº. 47 -53,

The Macau Square 11º andar, “M”, Macau

電話 Tel.: 2838 9958傳真 Fax: 2838 9840

 

 

同時通知,陳啟榮實習律師高誠華實習律師林鈁蓉實習律師洪芷瑩實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。

Mais informamos que, o Dr. Chan Kai Weng, Júlio, Dr. David Kou, Dra. Lam Fong Iong, Salomé e Dra. Hong Chi Ieng, advogados estagiários, foram autorizados a intervir em processos judiciais da sua competência:

 

陳啟榮實習律師  Dr. Chan Kai Weng, Júlio

導師:飛駿傑大律師 Patrono: Dr. Nuno Fernandes

澳門宋玉生廣場181至187號光輝集團商業中心19樓A座及X座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 181-187,

Edf. C. Com. do Grupo Brilhantismo, 19.º andar “A” e “X”, Macau

電話 Tel.: 2822 0123傳真 Fax: 2822 6789

 

高誠華實習律師  Dr. David Kou

導師:梁妙娜大律師 Patrono: Dra. Leong Mio Na

澳門羅理基博士大馬路600E號第一國際商業中心12樓06室

Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues, n.º 600E,

Edf. First International Commercial Centre, 12.º andar, Apt. 06, Macau

電話 Tel.: 2870 3603傳真 Fax: 28703602

 

林鈁蓉實習律師  Dra. Lam Fong Iong, Salomé

導師:周國強大律師 Patrono: Dr. Chao Koc Keong

澳門宋玉生廣場181至187號光輝集團商業中心19樓A座及X座

Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 181-187,

Edf. C. Com. do Grupo Brilhantismo, 19.º andar “A” e “X”, Macau

電話 Tel.: 2822 0123傳真 Fax: 2822 6789

 

洪芷瑩實習律師  Dra. Hong Chi Ieng

導師:石立炘大律師 Patrono: Dr. Paulino Comandante

澳門南灣大馬路730-804號, 中華廣場8樓D座

Avenida da Praia Grande, n.º 730 – 804,

Edf. China Plaza, 8º andar “D”, Macau

電話 Tel.: 2871 5268傳真 Fax: 2835 5813

 

***

 

另通知,貝麗泰大律師已更改其職業住所,自開始生效。

Mais informamos que, a Dra. Rita Pires, advogada, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 5 de Agosto de 2021.

 

貝麗泰大律師 Dra. Rita Pires

澳門南灣大馬路594號15樓A

Avenida da Praia Grande, n.º 594,

15.º andar “A”, Macau

電話 Tel.: 8868 3220 傳真 Fax: 8867 3234

 

再通知,根據《律師入職規章》第三十五條第十款的規定,中止吳依雯實習律師之實習律師註冊,即時生效。

Informamos ainda que nos termos do disposto no n.º 10, do art.º 35.º, do Regulamento do Acesso à Advocacia, a inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Ng I Man foi suspensa, com efeitos imediatos.

 

***

 

同時提醒,因下次理事會公開會議將於91舉行,謹請有興趣參與之人士舉辦相關會議的星期一或之前透過電郵(aam@macau.ctm.net向本公會行政部報名

Aproveitamos ainda para lembrar que a data da próxima reunião aberta da Direcção da AAM encontra-se agendada para o dia 1 de Setembro, pelo que informamos a todos os interessados em participar nestas reuniões que deverão inscrever-se junto dos serviços administrativos da AAM, através de correio electrónico (aam@macau.ctm.net), até à segunda-feira anterior à realização da reunião.

 

 

 

順祝台安!

Cordiais saudações,

 

理事會

A Direcção

 

(文件經電腦發出)

(documento processado por computador)

CIRCULAR N.º 44/2021