二零二三年十月十四日,於澳門
Macau, 14 de Outubro de 2023
現通知以下事宜:
Vimos, pela presente, informar o seguinte:
1) 朱震賢實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟:
1) O advogado estagiário, Dr. Chu Chan In, foi autorizado a intervir em processos judiciais da sua competência:
朱震賢實習律師 Dr. Chu Chan In
導師:林笑雲大律師 Patrono: Dra. Paula Ling
澳門友誼大馬路555號澳門置地廣場23樓
Avenida da Amizade, n.º 555
Edif. Macau Landmark, Office Tower, 23.º andar, Macau
電話 Tel.: 2856 2322傳真 Fax: 2858 0991
2) 李心妍大律師取消中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二三年十月十一日開始生效:
2) Foi deferido o pedido de levantamento da suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Lei Sam In, com efeitos a partir de 11 de Outubro de 2023:
李心妍大律師 Dra. Lei Sam In
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈25樓
Avenida da Praia Grande, n.º 409
Edif. China Law, 25.º andar, Macau
電話 Tel.: 2837 2299傳真 Fax: 2837 1199
3) 已批准林皓欣大律師使用“Cíntia Lam Hou Ian”, 作為其葡文職業名稱:
3) Foi autorizado à Dra. Lam Hou Ian, advogada, o uso do nome profissional em língua portuguesa “Cíntia Lam Hou Ian” :
林皓欣大律師 Dra. Cíntia Lam Hou Ian
澳門仁慈堂右巷6號3樓A座
Travessa da Misericórdia, n.º 6, 3.º andar “A”, Macau
電話 Tel: 2832 2093傳真 Fax: 2832 2387
4) 史道加大律師、羅方盛大律師、馬慧芬大律師、朱莉雅大律師、歐陽麗瑩實習律師、謝穎晴實習律師、陳子欣實習律師及蕭瑩實習律師不再在“DSL Advogados”執業並轉而到“MdME律師事務所”,並不再使用“DSL Advogados”的名稱。
4) Os advogados, Dr. Carlos Duque Simões, Dr. David Silva Lopes, Dra. Rita Martins e Dra. Júlia Herold, bem como as advogadas estagiárias, Dra. Ao Ieong Lai Ieng, Dra. Che Weng Cheng, Dra. Chan Chi Ian e Dra. Sio Ieng, deixaram de exercer advocacia sob o escritório “DSL Advogados” e passam a exercer no escritório “MdME Advogados”, deixando de utilizar a denominação “DSL Advogados”.
– “MdME律師事務所”將在原址上增設16樓,自二零二三年十月十一日開始生效:
– O escritório de advogados onde exerce o “MdME Advogados” passará a ocupar o 16° andar, com efeitos a partir de 11 de Outubro de 2023:
史道加大律師 Dr. Carlos Duque Simões
羅方盛大律師 Dr. David Silva Lopes
馬慧芬大律師 Dra. Rita Martins
朱莉雅大律師 Dra. Júlia Herold
歐陽麗瑩實習律師 Dra. Ao Ieong Lai Ieng
謝穎晴實習律師 Dra. Che Weng Cheng
陳子欣實習律師 Dra. Chan Chi Ian
導師:史道加大律師 Patrono: Dr. Carlos Duque Simões
蕭瑩實習律師 Dra. Sio Ieng
導師: 羅方盛大律師 Patrono: Dr. David Silva Lopes
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈16樓
Avenida da Praia Grande, n.º 409
Edif. China Law, 16.º andar
電話 Tel.: 2822 3355傳真 Fax: 2872 5588
MdME律師事務所
MdME Advogados
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈16樓、21樓及23樓A及B座
Avenida da Praia Grande, n.º 409
Edif. China Law, 16.º, 21.º e 23.º andar “A” e “B”
電話 Tel.: 2833 3332/2822 3355傳真 Fax: 2833 3331/2835 5954/2872 5588
5) 高嘉炫大律師已更改其職業住所,自二零二三年十月十一日開始生效:
5) A advogada Dra. Kou Ka Un, procedeu à mudança do respectivo domicílio profissional, com efeitos a partir de 11 de Outubro de 2023:
高嘉炫大律師 Dra. Kou Ka Un
澳門南灣大馬路409號中國法律大廈16樓
Avenida da Praia Grande, n.º 409
Edif. China Law, 16.º andar, Macau
電話 Tel.: 2822 3355傳真 Fax: 2872 5588
順祝台安!
Cordiais saudações,
理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)