CIRCULAR N.º 16/2017

/ CIRCULAR N.º 16/2017

2017年5月9日, 於澳門
Macau, 9 de Maio de 2017

茲通知,高禮華大律師及蘇頌恩大律師已獲批准其律師事務所使用葡文名稱“ACS – Advogados e Notário Privado”,中文名稱“ACS – 律師事務所暨私人公證員”,英文名稱“ACS – Lawyers and Private Notary”及以下標誌,因其符合澳門律師公會於2012年10月18日召開之會員大會上通過之關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。

Vimos, pela presente, informar que foi autorizado ao Dr. Sérgio de Almeida Correia e à Dra. Susana de Souza So, o uso das denominações “ACS – Advogados e Notário Privado” em língua portuguesa, “ACS – 律師事務所暨私人公證員” em língua chinesa, e “ACS – Lawyers and Private Notary” em língua inglesa, bem como do seguinte logotipo, para identificação do seu escritório de advogados, por se encontrarem em conformidade com as regras estabelecidas para o uso de denominações dos escritórios de advogados, aprovadas em Assembleia Geral da AAM, realizada em 18 de Outubro de 2012:

“ACS – 律師事務所暨私人公證員”
“ACS – Advogados e Notário Privado”
“ACS – Lawyers and Private Notary”
澳門新口岸宋玉生廣場 411-417號,
皇朝廣埸大廈4樓B/C/D座
Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 411-417,
Edifício Dynasty Plaza, 4.º andar, “B/C/D”, Macau
電話 Tel: 2875 0066, 2837 3399 傳真 Fax: 2875 0055

另通知,胡婉達實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自2017年5月4日開始生效。
Mais informamos que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Wu Un Tat, com efeitos a partir de 4 de Maio de 2017.

***

同時通知,香港仲裁司學會將舉辦仲裁入門課程(HKIArb Associate Entry Course),詳見附件之課程計劃。
Aproveitamos ainda para informar que o Hong Kong Institute of Arbitrators (HKIArb) irá realizar um Curso de Iniciação à Arbitragem (HKIArb Associate Entry Course), conforme programa que se anexa.

上述課程將於本年7月14日和15日(星期五和星期六)在位於香港中環交易廣場第二座38樓之香港國際仲裁中心進行。
Este curso terá lugar nos próximos dias 14 e 15 de Julho (Sexta-feira e Sábado), nas instalações do Hong Kong International Arbitration Centre, sito no 38.º piso do edifício Two Exchange Square, em Central, Hong Kong.

屆時,將以英文授課,並由在香港中文大學和香港城市大學教授仲裁及其他法律領域之Louise Barrington教授擔任講師,其亦是具公認經驗的國際仲裁員。
Este curso será leccionado em língua inglesa, e terá como formadora a Professora Louise Barrington, docente de arbitragem e de outras matérias do Direito, na Universidade Chinesa de Hong Kong e na City University of Hong Kong, e árbitro internacional de reconhecida experiência.

本次課程的報名費為HKD3800(港幣叁仟捌佰圓正),得以簽發予香港仲裁司學會之支票支付,並於2017年6月24日或之前將支票和填妥之附頁報名表一同發送予該學會。
A inscrição neste curso terá um custo de HKD3800 (três mil e oitocentos dólares de Hong Kong), a pagar através de cheque emitido a favor do HKIArb, a enviar àquele instituto juntamente com a ficha de inscrição anexa devidamente preenchida, até ao próximo dia 24 de Junho de 2017.

關於上述課程,如有查詢,可透過電子郵件(adr@hkiarb.org.hk)與香港仲裁司學會聯繫。
Para mais informações sobre o curso, os interessados poderão contactar o HKIArb, através do correio electrónico (adr@hkiarb.org.hk).

順祝台安!
Cordiais saudações,

理事會
A Direcção

(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)

附件:“香港仲裁司學會仲裁入門課程”計劃及報名表
Anexo: Programa e ficha de Inscrição no “Curso de Iniciação à Arbitragem do HKIArb (HKIArb Associate Entry Course”