二零二四年六月一日,於澳門
Macau, 1 de Junho de 2024
現通知以下事宜:
Vimos, pela presente, informar o seguinte:
1) 江信諾大律師取消中止註冊之申請已獲本會通過,自二零二四年五月三十一日開始生效:
1) Foi autorizado o pedido de levantamento da suspensão da inscrição, como advogado, do Dr. Gonçalo Mendes da Maia, com efeitos a partir de 31 de Maio de 2024:
江信諾大律師 Dr. Gonçalo Mendes da Maia
澳門新馬路61號永光廣場13樓C座
Avenida Almeida Ribeiro, n.º 61
Edif. Circle Square, 13.º andar “C”, Macau
電話 Tel.: 2833 0885傳真 Fax: 2833 0815
2) 通過廖碧欣實習律師更換導師的申請:
2) Foi deferido o pedido de mudança de patrono, da advogada estagiária Dra. Lio Pek Ian:
廖碧欣實習律師 Dra. Lio Pek Ian
導師:梁永本大律師 Patrono: Dr. Leong Weng Pun
澳門蘇亞利斯博士大馬路澳門財富中心9樓D座
Avenida Doutor Mário Soares
Finance and IT Center of Macau
9.º andar “D”, Macau
電話 Tel.: 2871 7122傳真 Fax: 2871 5577
***
3) 葡萄牙駐澳門及香港總領事館將於本年六月十日下午六時三十分至晚上八時假領事官邸舉辦“葡萄牙日、賈梅士日暨葡僑日慶祝招待會”。
3) O Consulado Geral de Portugal em Macau e Hong Kong, irá realizar uma Recepção Comemorativa do Dia de Portugal, de Camões e das Comunidades Portuguesas, a ter lugar no próximo dia 10 de Junho de 2024, das 18H30 às 20H00, na Residência Consular.
– 有興趣參與是次活動的人士,均可免費入場。
– A entrada é livre a todos os interessados que queiram juntar-se a este evento.
順祝台安!
Cordiais saudações,
理事會
A Direcção
(文件經電腦發出)
(documento processado por computador)