CIRCULAR N.º 42/2020

二零二零年十一月六日,於澳門 Macau, 6 de Novembro de 2020 茲通知,蘇兆基大律師已獲批准為其律師事務所使用葡文名稱“Sou Sio Kei Advogados”、中文名稱“蘇兆基律師事務所”和英文名稱“Sou Sio Kei Lawyers”以及以下標誌,因該等名稱和標誌符合澳門律師公會於二零一二年十月十八日召開之會員大會上通過的為律師職業姓名及律師事務所名稱之使用所設立之規則: Vimos, pela presente, informar que foi autorizado ao Dr. Sou Sio Kei, advogado, o uso das denominações “Sou Sio Kei Advogados” em língua portuguesa, “蘇兆基律師事務所” em língua chinesa, e “Sou Sio Kei Lawyers” em língua inglesa, bem como o logotipo abaixo,…

CIRCULAR N.º 41/2020

二零二零年十一月三日,於澳門 Macau, 3 de Novembro de 2020 本公會繼續努力讓我們的網站 (https://aam.org.mo/) 更具互動性,並提供各種在線服務。 A A.A.M. continua a diligenciar no sentido de tornar a página electrónica da Associação (https://aam.org.mo/) mais interactiva, proporcionando vários serviços online. 為提供這些服務,設立了一個 “專用區域”,所有律師和實習律師均可在註冊後使用。 Para a disponibilização destes serviços foi criada uma “Área Reservada” a cujo conteúdo todos os advogados e advogados estagiários terão acesso após…

CIRCULAR N.º 40/2020

二零二零年十月三十日,於澳門 Macau, 30 de Outubro de 2020 茲通知,馬麗娜實習律師及甘嘉銘實習律師更換導師的申請已獲本會通過: Vimos, pela presente, informar que foram deferidos os pedidos de mudança de patrono, da Dra. Madalena Perestrelo e do Dr. Kam Ka Meng: 馬麗娜實習律師 Dra. Madalena Perestrelo 導師:景文龍大律師 Patrono: Dr. Miguel Quental 澳門新馬路61號永光廣場13樓C座 Avenida Almeida Ribeiro, n.º 61, Edifício Circle Square, 13.º andar “C”, Macau 電話 Tel:…

CIRCULAR N.º 39/2020

二零二零年十月二十八日,於澳門 Macau, 28 de Outubro de 2020 茲通知,郭燕實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟: Vimos, pela presente, informar que a Dra. Kwok In, advogada estagiária, foi autorizada a intervir em processos judiciais da sua competência: 郭燕實習律師 Dra. Kwok In 導師:李傑德大律師 Patrono: Dr. João Nuno Riquito 澳門商業大馬路251A-301號友邦廣場11樓1104室 Av. Comercial de Macau, n.º 251A-301, Edif. AIA Tower, 11.º andar, Fracção 1104, Macau 電話…

CIRCULAR N.º 38/2020

二零二零年十月二十日,於澳門 Macau, 20 de Outubro de 2020 茲通知,澳門律師公會將在第二十五屆澳門國際貿易投資展覽會的框架下,於十月二十三日下午二時三十分至四時三十分在澳門威尼斯人展館會議區3舉辦“澳門新仲裁法”研討會,該會將由郭穎玫大律師和吳海燕大律師擔任演講者。 Vimos, pela presente, informar que a Associação dos Advogados de Macau, está a organizar, no âmbito da 25ª Feira Internacional de Macau, um Seminário sobre “A Nova Lei de Arbitragem de Macau”, que terá lugar no próximo dia 23 de Outubro, entre as 14h30 e as 16h30,…

CIRCULAR N.º 36/2020

二零二零年十月十四日,於澳門 Macau, 14 de Outubro de 2020 茲通知所有律師及實習律師,根據終審法院院長辦公室發出的通知,司法年度開幕典禮將於今天16: 30開始,而不是原計劃的15: 30。 Vimos, pela presente, informar todos os advogados e advogados estagiários que, segundo aviso emitido pelo Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância (GPTUI), a Cerimónia de Abertura do Ano Judiciário terá o seu início adiado para as 16h30 de hoje, ao invés das 15h30…

CIRCULAR N.º 35/2020

二零二零年十月九日,於澳門 Macau, 9 de Outubro de 2020 茲通知,馮璦琳大律師已獲批准為其律師事務所使用葡文名稱“Fung Oi Lam Escritório de Advogado”、中文名稱“馮璦琳律師事務所”、英文名稱“Fung Oi Lam Law Office”,因上述名稱符合澳門律師公會於2012年10月18日召開的會員大會上通過的關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。 Vimos, pela presente, informar que foi autorizado à Dra. Fong Oi Lam, o uso da denominação “馮璦琳律師事務所” em língua chinesa, “Fung Oi Lam Escritório de Advogado” em língua portuguesa e “Fung Oi Lam Law Office” em língua inglesa,…

CIRCULAR N.º 34/2020

二零二零年九月二十八日,於澳門 Macau, 28 de Setembro de 2020 茲通知,澳門律師公會理事會已通過了考試程序規章,其中文及葡文版本載於附件中。 Vimos, pela presente, informar que a Direcção da AAM aprovou o Regulamento de Procedimentos para Exames, que se anexa à presente nas suas versões em língua chinesa e em língua portuguesa. 相關規章於二零二零年九月一日起開始生效,並適用於所有由律師公會主辦之考試,但有特別規章者除外。 Este Regulamento, que entrou em vigor em 1 de Setembro de 2020, será aplicado a…

CIRCULAR N.º 33/2020

二零二零年九月二十一日,於澳門 Macau, 21 de Setembro de 2020 茲通知,梁梓謙實習律師轉換導師的申請已獲本會通過: Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de mudança de patrono, do Dr. Leong Chi Him: 梁梓謙實習律師 Dr. Leong Chi Him 導師: 羅栢安大律師 Patrono: Dr. Paulo Araújo e Sá 澳門南灣大馬路665號至669號志豪大廈24樓 Av. da Praia Grande, n.ºs 665 – 669, Edifício “Great Will”, 24.º andar, Macau 電話…

CIRCULAR N.º 32/2020

二零二零年九月七日,於澳門 Macau, 7 de Setembro de 2020 茲通知,自九月一日起,雷斐聶大律師更改其職業住所: Vimos, pela presente, informar que o Dr. Filipe Redinha, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 1 de Setembro: 雷斐聶大律師 Dr. Filipe Redinha 澳門南灣大馬路409號中國法律大廈11樓 Av. da Praia Grande, n.º 409, Edifício China Law, 11.º andar, Macau 電話Tel.: 2878 5795 傳真Fax: 2878…