CIRCULAR E N.º 12/2023

二零二三年十一月二十三日,於澳門 Macau, 23 de Novembro de 2023 現通知以下事宜: Vimos, pela presente, informar o seguinte: – 實習律師最後評核試的考試報名申請於本年12月11日開始, 各位有意報名者請向本會秘書處提交所需文件,報名期共30天,即接受報名申請的日期至2024年1月15日下午6時30分截止; – O pedido de inscrição para o Exame Final de Estágio terá início no dia 11 de Dezembro do corrente ano e terminará às 18h30 do dia 15 de Janeiro de 2024, com a duração de 30 dias….

CIRCULAR E N.º 11/2023

二零二三年十一月二十一日,於澳門 Macau, 21 de Novembro de 2023 現通知以下事宜: Vimos, pela presente, informar o seguinte: – 深圳市律師協會及深圳市前海一帶一路法律服務聯合會將於本年十一月二十三日(星期四)下午二時假澳門律師公會總址舉辦“灣區律師大講堂”笫十期 (澳門專場),詳情請參見附件。 – A Associação dos Advogados de Shenzhen, em colaboração com a Federação de Serviços Jurídicos de “Uma Faixa, Uma Rota” de Qianhai em Shenzhen, irão organizar a 10.ª edição da “Palestra dos Advogados da Grande Baía” (sessão de…

CIRCULAR E N.º 10/2023

2023年9月14日,於澳門 Macau, 14 de Setembro de 2023 事由:違法青少年教育監管制度及財產清冊程序科目 Assunto: MÓDULO JURISDIÇÃO DE MENORES E PROCESSO DE INVENTÁRIO 茲通知各位實習律師,違法青少年教育監管制度及財產清冊程序科目課程將於本年11月10日開課,上課地點在澳門律師公會會址,詳情請參閱附件的授課時間表。 Informam-se os senhores advogados estagiários de que as aulas do Módulo Jurisdição de Menores e Processo de Inventário, em língua portuguesa e em língua chinesa, terão lugar, respectivamente, em 10 de Novembro do corrente ano, na sede…

CIRCULAR E N.º 9/2023

各位實習律師: Caro(a) Advogado(a)-Estagiário(a),   謹再次提醒各位實習律師,有義務遵守待命表的輪值。 Vimos, pela presente, relembrar, com seriedade, a todos os advogados estagiários que têm o dever de cumprir os seus turnos nas Mapas de Escalas.   實習律師須確保其於待命表所定之日期待命,並須於指定的時間出席。當被召喚時,須盡快到達需出席之地點。 O advogado estagiário deverá assegurar a sua disponibilidade permanente nos dias em que estiver escalado e comparecer, no dia e hora designados, sempre que…

CIRCULAR E N.º 8/2023

2023年8月3日,於澳門 Macau, 8 de Agosto 2023     各位實習律師: Caro(a) Advogado(a)-Estagiário(a),   根據本會理事會所作的決議,現通知各位關於2023年9月、10月、11月及12月的工作排序表。 De acordo com deliberação da Direcção da Associação dos Advogados de Macau, temos a honra de enviar a V. Exas. os mapas das escalas semanais de disponibilidade, relativos aos meses de Setembro, Outubro, Novembro e Dezembro de 2023.   並建議各位實習律師在可行的情況下,當需要輪值時可在相關地點的律師室當值,以便 閣下被召喚時可出席! Recomendamos…

CIRCULAR E N.º 7/2023

2023年7月27日,於澳門 Macau, 27 de Julho de 2023   事由:職業道德科目 Assunto: Módulo de Deontologia Profissional   茲通知各位實習律師,職業道德科目課程將於本年9月5日開課,上課地點在澳門律師公會會址,詳情請參閱附件的授課時間表。 Informam-se os senhores advogados estagiários de que as aulas do Módulo de Deontologia Profissional, em língua portuguesa e em língua chinesa, terão lugar, respectivamente, em 5 de Setembro do corrente ano, na sede da Associação dos Advogados de Macau,…

CIRCULAR E N.º 6/2023

二零二三年五月三十日,於澳門 Macau, 30 de Maio de 2023 現通知以下事宜: Vimos, pela presente, informar o seguinte: – 根據傳閱公函23/2023號的通知,本月三十一日(明日)下午五時三十分,將舉行“都市更新法律制度”簡介會。 – Na sequência da Circular n.º 23/2023, informamos que, será realizada uma Sessão de Apresentação sobre o “Regime Jurídico da Renovação Urbana”, no dia 31 do corrente mês (amanhã), pelas 17h30. – 根據《持續專業培訓規章》第十三條第一款的規定,本理事會決議賦予每位參加上述簡介會的實習律師2個持續專業培訓學分。 – De acordo com o disposto…

CIRCULAR E N.º 5/2023

2023年5月24日,於澳門 Macau, 24 de Maio de 2023 事由:民法及民事訴訟實務單元、行政法單元(中、葡文班) Assunto: Módulos de Prática Civil e Processual Civil e Direito Administrativo (Língua Chinesa e Língua Porutuguesa) 茲通知各位實習律師,題述單元課程之中文班和葡文班分別訂定了開課日期,上課地點在法律及司法培訓中心,詳情請參閱附件的授課時間表。 Informam-se os senhores advogados estagiários de que as aulas dos Módulos de Prática Civil e Processual Civil e Direito Administrativo, em língua portuguesa e em língua chinesa, terão lugar no…

CIRCULAR E N.º 4/2023

二零二三年五月十日,於澳門 Macau, 10 de Maio de 2023 現通知以下事宜: Vimos, pela presente, informar o seguinte: – 根據之前的通知,為慶祝2023年律師日,澳門律師公會將於五月十九日舉辦“律師在粵港澳大灣區及一帶一路的機遇”研討會,相關之流程表載於附件內。 – Conforme anunciado anteriormente, no âmbito das comemorações do Dia do Advogado 2023, a Associação dos Advogados de Macau está a organizar um Seminário intitulado “Oportunidades e Desafios para os Advogados na Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau e na Iniciativa…

CIRCULAR E N.º 3/2023

2023年4月19日,於澳門 Macau, 19 de Abril 2023 各位實習律師: Caro(a) Advogado(a)-Estagiário(a), 根據本會理事會於本年12月15日所作的決議,現通知各位關於2023年5月、6月、7月及8月的工作排序表。 De acordo com deliberação da Direcção da Associação dos Advogados de Macau, de 15 de Abril corrente, temos a honra de enviar a V. Exas. os mapas das escalas semanais de disponibilidade, relativos aos meses de Maio, Junho, Julho e Agosto de 2023. 並建議各位實習律師在可行的情況下,當需要輪值時可在相關地點的律師室當值,以便 閣下被召喚時可出席!…