CIRCULAR N.º 1/2019

2019年1月5日, 於澳門 Macau, 5 de Janeiro de 2019 茲提醒各位律師及實習律師,根據第1/2018號《關於履行預防實施清洗黑錢及資助恐怖主義犯罪的義務所採用的程序》指引, 應於2019年1月底或之前, 將上述指引第十三條第四款所規定之由核數師或會計師發出的關於2018年度的證明提交至本公會。 Vimos, pela presente, recordar aos advogados e advogados estagiários que, até ao final do mês de Janeiro de 2019, devem apresentar, na AAM, o certificado, respeitante ao ano de 2018, emitido por auditor ou contabilista, previsto no n.º 4 do art.º 13.º da Instrução…

CIRCULAR N.º 67/2018

2018年12月31日, 於澳門 Macau, 31 de Dezembro de 2018 茲通知,關於律師及實習律師為預防實施清洗黑錢及資助恐怖主義犯罪所採用之程序的澳門律師公會第2/2018號指引,將會刊登於2019年1月9日之澳門《政府公報》第二組。 Vimos, pela presente, informar que será publicada no Boletim Oficial de Macau, II Série, de 9 de Janeiro de 2019, a Instrução da AAM n.º 2/2018, referente aos procedimentos a adoptar pelos advogados e advogados estagiários, para a prevenção dos crimes de branqueamento de capitais e…

CIRCULAR N.º 66/2018

2018年12月19日,於澳門 Macau, 19 de Dezembro de 2018 茲通知,法務局就第9/1999號法律—《司法組織綱要法》第十八條之修訂向澳門律師公會徵詢意見。 Vimos, pela presente, informar que, a Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça solicitou à AAM a elaboração de um parecer sobre a proposta de alteração ao artigo 18.º da Lei n.º 9/1999 – Lei de Bases da Organização Judiciária. 為符合澳門特區經濟及社會發展的需要以及為著減少針對第一審法院向中級法院提起的上訴數量,相關修改意在將第一審法院的法定上訴利益限額由澳門幣五萬元提升至澳門幣十萬元。 A alteração proposta visa aumentar a…

CIRCULAR N.º 65/2018

2018年12月19日,於澳門 Macau, 19 de Dezembro de 2018 茲通知,盧忠誠大律師已更改其職業住所,並獲批准使用 “盧忠誠律師事務所”、“José Lupi Escritório de Advogado” 及“José Lupi Law Firm”分別作為其律師事務所之中文、葡文及英文名稱,因上述名稱符合澳門律師公會於二零一二年十月十八日的會員大會上通過的為律師事務所名稱之使用所設立之規則: Vimos, pela presente, informar que, o Dr. José Lupi, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, e que foi autorizado o uso das denominações “盧忠誠律師事務所” em língua chinesa, “José Lupi Escritório de Advogado” em língua portuguesa, e…

CIRCULAR N.º 64/2018

2018年12月11日, 於澳門 Macau, 11 de Dezembro de 2018 茲通知,在粵港澳大灣區建設和“一帶一路”建設的範疇內,廣東省律師協會決定建立港澳律師人才庫。 Vimos, pela presente, informar que, a Associação dos Advogados de Guangdong decidiu elaborar uma Base de Advogados Qualificados de Hong Kong e Macau, no âmbito da construção da Área da Grande Baía Guangdong-Hong Kong-Macau e da implementação da iniciativa “Uma Faixa, Uma Rota”. 建立此人才庫亦是為了進一步發揮港澳律師的優勢,加強律師從業者的合作與交流,以及深化其他律師和當事人對港澳每位律師之專業特長的了解。 Com a…

CIRCULAR N.º 63/2018

2018年12月4日, 於澳門 Macau, 4 de Dezembro de 2018 現特函向各位同仁提交下一年度之工作計劃,相關中葡文文本載於附件。 Vimos, pela presente, remeter a todos os Colegas o Programa de Actividades para o próximo ano, que se anexa, nas versões em língua portuguesa e em língua chinesa. 由於本財政年度之賬目仍未結清,故未編制涵蓋所有工作之預算。有關預算將於適當時候提交予會員大會核准。 O orçamento que dará cobertura a todas as actividades não foi ainda finalizado, uma vez que as…

CIRCULAR N.º 62/2018

2018年12月3日, 於澳門 Macau, 3 de Dezembro de 2018 茲提醒各位,根據本年十一月十三日發出之會員大會召集書,澳門律師公會各機關及律師業高等委員會代表的選舉將於二零一八年十二月四日下午六時正舉行。 Vimos recordar que, conforme convocatória de 13 de Novembro último, terá lugar no próximo dia 4 de Dezembro de 2018, pelas 18 horas, a eleição dos órgãos da Associação dos Advogados de Macau (AAM) e dos representantes dos Advogados no Conselho Superior da Advocacia. 選舉大會將於澳門律師公會總址(友誼大馬路918號世界貿易中心大廈11樓)舉行。 A…

CIRCULAR N.º 61/2018

2018年12月1日,於澳門 Macau, 1 de Dezembro de 2018 Assunto: Alteração do horário do Registo dos participantes e da Cerimónia de Abertura do “Seminário de Arbitragem no âmbito Sino-Lusófono” 事項:“中國與葡語國家仲裁研討會”參與者簽到及開幕式之時間更改 根據之前的通知,澳門律師公會正在籌辦一場“中國與葡語國家仲裁研討會”。該研討會將於本年度十二月五日及六日(週三及週四)假澳門皇冠假日酒店(東方明珠—黑沙環)舉行。 Conforme anunciado anteriormente, a AAM está a organizar um “Seminário de Arbitragem no âmbito Sino-Lusófono”, que se realizará em Macau, nos próximos dias 5 e 6…

CIRCULAR N.º 60/2018

2018年11月30日,於澳門 Macau, 30 de Novembro de 2018 茲通知,聯合國國際貿易法委員會與澳門大學將共同舉辦以“商法協調蘊含的法律標準及對區域經濟合作的啟示”(Emerging Legal Standards in Harmonization of Trade Law and Implications for Regional Economic Cooperation)為主題的國際會議。 Vimos, pela presente, informar que, a UNCITRAL – United Nations Commission on International Trade Law e a Universidade de Macau, irão realizar uma conferência internacional subordinada ao tema “Padrões Jurídicos Emergentes na Harmonização do…

CIRCULAR N.º 59/2018

2018年11月23日,於澳門 Macau, 23 de Novembro de 2018 茲通知,梁安玲大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente, informar que, a Dra. Leong On Leng, advogada, procedeu à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 3 de Dezembro de 2018: 梁安玲大律師 Dra. Leong On Leng 澳門南灣大馬路762號中華廣場14樓H1座 Avenida da Praia Grande, n.º 762, Edif. China Plaza, 14.º andar H1, Macau…