CIRCULAR N.º 19/2016

2016年5月20日, 於澳門 Macau, 20 de Maio de 2016   應金融情報辦公室要求,在此發送本函所附之評估問卷,所有律師事務所必須填妥。 A pedido do Gabinete de Informação Financeira (GIF), remetemos em anexo um questionário destinado a todos os escritórios de advogados, e cujo preenchimento é de natureza obrigatória.   上述問卷應由較早在澳門律師公會註冊之律師填寫,填寫比例為同一律師事務所內每三名律師應有一名律師填寫。 O preenchimento deste questionário deverá ser efectuado pelos advogados com inscrição mais antiga na AAM, na…

CIRCULAR N.º 18/2016

2016年5月19日, 於澳門 Macau, 19 de Maio de 2016   茲通知,何建豪大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente, informar que o Dr. Sérgio Ho, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional:   何建豪大律師 Dr. Sérgio Ho 澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心10樓B座 Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção, n.º 336 Edif. Centro Com. Cheng Feng, 10.º andar “B”, Macau 電話 Tel: 2878 6298 / 81 …

CIRCULAR N.º 17/2016

2016年5月17日, 於澳門 Macau, 17 de Maio de 2016   茲通知,周國強大律師 , 徐瑞賢大律師 , 洪以鈞大律師 , 吳家裔大律師 , 譚婉瑩大律師 及關凱倫大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente informar, que o Dr. Chao Koc Keong, o Dr. Ernesto Choi Soi In, o Dr. Hong I Kuan, o Dr. Ng Ka Yui, a Dra. Tam Yun Yeng, e a Dra. Kuan Hoi…

CIRCULAR N.º 16/2016

2016年5月7日, 於澳門 Macau, 7 de Maio de 2016   茲通知,包偉鋒大律師 , 戴祖慧大律師 及蔡永昌大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente informar, que o Dr. João Miguel Barros, a Dra. Joana Teixeira, e o Dr. Choi Veng Cheong, Alberto, advogados, procederam à mudança do seu domicílio profissional:   包偉鋒大律師 Dr. João Miguel Barros 電子郵箱 Endereço de correio electrónico: [email protected] 戴祖慧大律師…

CIRCULAR N.º 15/2016

2016年4月25日, 於澳門 Macau, 25 de Abril de 2016   茲提醒各位, 根據本年4月6日向各位同仁發出之召集書, 澳門律師公會會員大會平常會議將於2016年4月27日週三下午5時30分舉行。 Vimos recordar a todos os Colegas que, conforme convocatória de 6 de Abril último, já enviada, terá lugar na próxima quarta-feira, dia 27 de Abril de 2016, pelas 17.30 horas, a Assembleia Geral Ordinária da AAM.   此次會員大會中,將就2015財政年度的報告書和帳目以及2016財政年度的預算和工作計劃進行討論和決議。會議最後將就在葡萄牙律師公會註冊之律師若要在澳門律師公會註冊,所需接受之考試及滿足之其他要件進行討論。 Nesta reunião da Assembleia Geral,…

CIRCULAR N.º 14/2016

2016年4月22日, 於澳門 Macau, 22 de Abril de 2016   鑒於即將舉行澳門律師公會會員大會,而實習律師無法參加大會,故理事會準備聽取有意之實習律師就其職業工作事宜發表建議和意見。 Considerando que haverá uma Assembleia Geral da AAM, na qual os advogados estagiários não podem participar, a Direcção disponibiliza-se para ouvir aqueles que quiserem apresentar sugestões ou comentários sobre matérias da sua actividade profissional.   為此,理事會將於本年4月25日(週一)15時正,在澳門律師公會會址內與有意之實習律師舉行會議,屆時實習律師可由導師陪同參加會議。 Para o efeito, a Direcção irá reunir com os…

CIRCULAR N.º 13/2016

2016年4月18日, 於澳門 Macau, 18 de Abril de 2016   茲通知,高美莉大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自2016年6月1日開始生效。 Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Maria de Lurdes Costa, com efeitos a partir de 1 de Junho de 2016.   另通知,梁家霖實習律師已獲批准參與屬於其權限範圍內的司法訴訟。 Mais informamos que a Dra. Leong Ka Lam, advogada estagiária, foi autorizada…

CIRCULAR N.º 12/2016

2016年4月9日, 於澳門 Macau, 9 de Abril de 2016   茲通知,陳堅英大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自2016年4月17日開始生效。 Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Chan Kin Ieng, com efeitos a partir de 17 de Abril de 2016.   ***   另提醒各位, 根據本年6月6日透過電子郵件向各位同仁發出之大會主席團主席通知及新會員大會召集書, 之前定於2016年4月7日下午5時30分舉行之澳門律師公會會員大會平常會議被取消,同時作為替代,指定於2016年4月27日17時30分在澳門律師公會會址召開會員大會。 Vimos ainda recordar que, conforme comunicação do Presidente da…

CIRCULAR N.º 11/2016

2016年4月5日, 於澳門 Macau, 5 de Abril de 2016   茲通知,吳梅端實習律師中止註冊的申請已獲本會通過,自2016年3月30日開始生效。 Vimos, pela presente, informar que foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada estagiária, da Dra. Ng Mui Tun, com efeitos a partir de 30 de Março de 2016.   ***   另提醒各位, 根據本年3月16日向各位同仁發出之會員大會召集書, 澳門律師公會會員大會平常會議將於2016年4月7日下午5時30分舉行。 Vimos ainda recordar que, conforme convocatória de 16…

CIRCULAR N.º 10/2016

2016年3月31日, 於澳門 Macau, 31 de Março de 2016   茲通知,方毓培大律師及羅傑民大律師 已更改其職業住 所為: Vimos, pela presente, informar que, o Dr. João Benazra Faria, e o Dr. Carlos Lobo, advogados, procederam à mudança dos respectivos domicílios profissionais:   方毓培大律師Dr. João Benazra Faria 澳門南灣大馬路409號, 中國法律大廈21樓 Avenida da Praia Grande, n.º 409, Edifício China Law, 21.º andar, Macau 電話…