CIRCULAR N.º 6/2017

2017年2月27日, 於澳門 Macau, 27 de Fevereiro de 2017   茲通知,透過本會理事會根據12月23日第39/2003號行政法規, 及《律師入職規章》第11條b項的規定(律師職業民事責任保險), 於本年2月22日作出之決議, 中止盧毅志大律師之執業律師資格。 Vimos, pela presente, informar que, por deliberação da Direcção da Associação dos Advogados de Macau, de 22 de Fevereiro corrente, foi suspensa a inscrição, como advogado, do Dr. Almeida Pinto, nos termos do Regulamento Administrativo n.º 39/2003, de 23 de Dezembro, e…

CIRCULAR N.º 5/2017

2017年2月20日, 於澳門 Macau, 20 de Fevereiro de 2017   茲應凍結制度協調委員會之要求,並根據第2/2006號法律第六條之規定,以監督實體之身份通知,第6/2017號行政長官公告已刊登於2017年2月15日之澳門《政府公報》第二組(副刊)。 Vimos, pela presente, informar, a pedido da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento, e nos termos do disposto no art.º 6.º, da Lei 2/2006, na qualidade de entidade supervisora, que foi publicado no Boletim Oficial de Macau (BOM), II Série (Suplemento), de 15 de Fevereiro…

CIRCULAR N.º 4/2017

2017年2月14日, 於澳門 Macau, 14 de Fevereiro de 2017   茲通知,歐偉傑大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente, informar que o Dr. João Albuquerque, advogado, procedeu à mudança do seu domicílio profissional:   歐偉傑大律師  Dr. João Albuquerque 澳門北京街126號怡德商業中心14樓A座 Rua de Pequim, n.º 126, Edif. Comercial I Tak, 14.º andar, “A”, Macau 電話 Tel: 2875 0353  傳真 Fax: 2875 0355  …

Circular E N.º 2/2017

2017年2月13日, 於澳門 Macau, 13 de Fevereiro de 2017 事由: 物業登記及商業登記科目 Assunto: Módulos de Registo Predial e Registo Comercial 茲通知各位實習律師, 物業登記及商業登記科目課程即將開課, 將以葡文授課並附設廣東話同聲傳譯, 上課地點在澳門律師公會會址, 請參閱附件的授課時間表。 Informam-se os senhores advogados estagiários de que as aulas dos Módulos de Registo Predial e Registo Comercial, em língua portuguesa com tradução simultânea para cantonense, terão lugar na sede da Associação dos…