CIRCULAR N.º 19/2017

2017年5月31日, 於澳門 Macau, 31 de Maio de 2017 茲應凍結制度協調委員會之要求,並根據第2/2006號法律第六條之規定,以監督實體之身份通知, 根據《凍結資產執行制度》第16條第1款之規定,該委員會將通報凍結資產行為之期間訂為2(兩)日。。 Vimos, pela presente, informar, a pedido da Comissão Coordenadora do Regime de Congelamento, e nos termos do disposto no art.º 6.º, da Lei 2/2006, na qualidade de entidade supervisora, que, nos termos do disposto no art.º 16.º, n.º 1, do Regime de Execução do Congelamento…

Circular E N.º 6/2017

2017年5月26日, 於澳門 Macau, 26 de Maio de 2017 茲通知各位實習律師,原則上,實習律師最後書面評核試定於2017年7月中下旬進行,具體日期和地點待定。 Vimos, pela presente, informar os senhores advogados estagiários de que, em princípio, as provas escritas do exame de avaliação final de estágio, terão lugar na segunda quinzena de Julho de 2017, em datas e em local a confirmar. 另提醒,滿足參加實習律師最後評核試之必要條件的所有實習律師均須參加此考試。 Recordamos que a realização do Exame Final…

CIRCULAR N.º 18/2017

2017年5月23日, 於澳門 Macau, 23 de Maio de 2017 茲通知,鄭嘉茵大律師,林鳳儀大律師及關頴儀大律師已更改其職業住所為: Vimos, pela presente, informar que a Dra. Chiang Ka Ian, a Dra. Lam Fong I e a Dra. Kuan Weng I, advogadas, procederam à mudança dos respectivos domicílios profissionais: 鄭嘉茵大律師 Dra. Chiang Ka Ian 澳門宋玉生廣場336號誠豐商業中心17樓O座 Alameda Dr. Carlos d’ Assumpção, n.º 336 Centro Comercial Cheng Feng,…

CIRCULAR N.º 17/2017

2017年5月15日, 於澳門 Macau, 15 de Maio de 2017 茲提醒各位同業, 於早前5月11日舉行之會員大會上決定將於5月16日(星期二)下午6時, 在澳門律師公會總址舉行其延續會議。 Vimos recordar a todos os Colegas que, conforme ficou decidido na reunião da Assembleia Geral de 11 de Maio corrente, a continuação da mesma decorrerá no próximo dia 16 de Maio (terça-feira), pelas 18h00m, nas instalações da sede da AAM. 另請曾確定出席上述會議並代表其他同業參會的各位同業在訂定之會議開始前至少一小時提交相關授權書。 Uma vez mais…

CIRCULAR N.º 16/2017

2017年5月9日, 於澳門 Macau, 9 de Maio de 2017 茲通知,高禮華大律師及蘇頌恩大律師已獲批准其律師事務所使用葡文名稱“ACS – Advogados e Notário Privado”,中文名稱“ACS – 律師事務所暨私人公證員”,英文名稱“ACS – Lawyers and Private Notary”及以下標誌,因其符合澳門律師公會於2012年10月18日召開之會員大會上通過之關於律師事務所名稱之使用所設立之規則。 Vimos, pela presente, informar que foi autorizado ao Dr. Sérgio de Almeida Correia e à Dra. Susana de Souza So, o uso das denominações “ACS – Advogados e Notário Privado” em língua portuguesa, “ACS…

CIRCULAR N.º 15/2017

2017年5月4日, 於澳門 Macau, 4 de Maio de 2017 本會理事會獲悉數宗關於執法人員行為的投訴,稱執法人員妨礙律師適當履行委託及保護其客戶之基本權益。 Tem chegado ao conhecimento da Direcção, várias queixas sobre condutas de agentes da autoridade, que impedem os advogados de exercer devidamente o seu mandato e proteger os direitos e interesses fundamentais dos seus clientes. 理事會對此類行為深感擔憂,並打算告知政府。 Estas condutas constituem uma importante preocupação da Direcção, que as pretende…

CIRCULAR N.º 14/2017

2017年5月2日, 於澳門 Macau, 2 de Maio de 2017 茲提醒各位同業, 於早前4月19日舉行之會員大會上決定將於5月11日下午6時, 在澳門律師公會總址舉行其延續會議。 Vimos recordar a todos os Colegas que, conforme ficou decidido na reunião da Assembleia Geral de 19 de Abril corrente, a continuação da mesma decorrerá no próximo dia 11 de Maio, pelas 18h00m, nas instalações da sede da AAM. 另請曾確定出席上述會議並代表其他同業參會的各位同業在訂定之會議開始前至少一小時提交相關授權書。 Mais se solicita aos…