CIRCULAR N.º 39/2022

二零二二年六月三十日,於澳門 Macau, 30 de Junho de 2022 茲通知,羅頌妤大律師將更改其職業住所,自本年七月一日開始生效。 Vimos, por este meio, informar que a Dra. Lo Chong U, advogada, procederá à mudança do seu domicílio profissional, com efeitos a partir de 1 de Julho de 2022: 羅頌妤大律師 Dra. Lo Chong U 澳門宋玉生廣場258號建興龍廣場8樓A,R,S及T座 Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 258, Edf. Praça Kin Heng Long, 8.º…

CIRCULAR N.º 38/2022

二零二二年六月二十九日,於澳門 Macau, 29 de Junho de 2022 茲通知,深圳市司法局與深圳市前海管理局將於六月三十日(明天)下午二時至五時聯合舉辦線上“前海深港國際法務區政策推介會”。 Vimos, pela presente, informar que será realizada uma “Sessão de Apresentação de Políticas para a Zona de Assuntos Jurídicos Internacionais entre Shenzhen e Hong Kong em Qianhai” (via online), organizada pela Direcção dos Serviços de Justiça da Cidade de Shenzhen e a Administração de Qianhai, Shenzhen, amanhã,…

CIRCULAR N.º 37/2022

二零二二年六月二十八日,於澳門 Macau, 28 de Junho de 2022 為配合澳門特區政府預防和對抗新型冠狀病毒感染肺炎疫情的措施,降低律師、司法官和司法輔助人員之間的感染風險,本公會要求各位同仁,在目前情況下,如需前往澳門特區法院,先進行快速抗原檢測。 Com o objectivo de melhor colaborar com as medidas de prevenção e combate à pandemia de COVID-19 implementadas pelo Governo da RAEM, assim como no sentido de diminuir os riscos de contágio entre advogados, magistrados e funcionários judiciais, a AAM solicita a todos os Colegas que, enquanto…

CIRCULAR N.º 36/2022

二零二二年六月二十三日,於澳門 Macau, 23 de Junho de 2022 茲通知,陳卓琦大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年六月二十五日開始生效。 Vimos, pela presente, informar que, foi deferido o pedido de suspensão da inscrição, como advogada, da Dra. Chan Cheok Kei, com efeitos a partir de 25 de Junho de 2022. 再通知,李湘漪大律師及王輝大律師中止註冊的申請已獲本會通過,自二零二二年六月三十日開始生效。 Mais informamos que, foram deferidos os pedidos de suspensão da inscrição, como advogados, da Dra. Celina…

CIRCULAR N.º 35/2022

二零二二年六月十七日,於澳門 Macau, 17 de Junho de 2022 為推進電子政務工作,行政公職局和終審法院建議澳門律師公會將律師專業工作證加入澳門“一戶通”系統。 No seguimento dos trabalhos relativos à governação electrónica, a Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública (SAFP) e o Tribunal de Última Instância (TUI) propuseram à AAM a inclusão da Cédula Profissional no sistema de Conta Única de Macau. 加入澳門“一戶通”,旨在方便在各公共行政部門識別大律師及實習律師之身份,並在不久將來,透過手提電話接收法院發出憑單的訊息,以及可以透過電子途徑發送訴訟文書。而這些功能暫時只能由“一戶通”個人賬戶使用,而不能由律師事務賬戶所使用。 A adesão à Conta Única de…

CIRCULAR N.º 34/2022

二零二二年六月十六日,於澳門 Macau, 16 de Junho de 2022 就本公會透過本年五月二十四日第29/2022號傳閲公函告知各位同仁之事宜,現通知,法務局已將衛生局的意見書(見附件)發送至本公會,其中就本理事會的擔憂作出答覆,結論是不強制在律師事務所張貼場所碼(行程記錄)。 Na sequência do assunto comunicado a todos os Colegas através da Circular da AAM n.º 29/2022, de 24 de Maio corrente, informamos que a DSAJ enviou para a nossa Associação o parecer dos SS (em anexo), que dá resposta às preocupações expostas pela Direcção, concluindo pela não…

CIRCULAR N.º 33/2022

二零二二年六月九日,於澳門 Macau, 9 de Junho de 2022 茲通知,梁漢杰先生及陳亭文小姐通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟。 Vimos, pela presente, informar que, por terem obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, os Dr. Leong Hon Kit Victor e Dra. Chan Teng Man, passaram a estar inscritos, como advogados estagiários, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo, no entanto, intervir ainda em processos…

CIRCULAR E N.º 8/2022

2022年6月7日, 於澳門 Macau, 7 de Junho de 2022 事由: 司法訴訟費用科目 Assunto: Módulo de Custas Judiciais 茲通知各位實習律師, 司法訴訟費用科目課程即將開課, 將以葡文授課並附設廣東話同聲傳譯, 上課地點在澳門律師公會會址, 請參閱附件的授課時間表。 Informam-se os senhores advogados estagiários de que as aulas do Módulo de Custas Judiciais, em língua portuguesa com tradução simultânea para cantonense, terão lugar na sede da Associação dos Advogados de Macau, de acordo com…

CIRCULAR N.º 31/2022

二零二二年六月二日,於澳門 Macau, 2 de Junho de 2022 茲通知,謝緯邦先生及葉詠瑤小姐通過實習律師錄取試,已在澳門律師公會註冊為實習律師,但根據《律師入職規章》第二十七條第六款之規定,尚未能參與司法訴訟。 Vimos, pela presente, informar que, por terem obtido aprovação nas provas de admissão ao estágio, os Dr. Che Wai Pong e Dra. Ip Weng Io, passaram a estar inscritos, como advogados estagiários, na Associação dos Advogados de Macau, não podendo, no entanto, intervir ainda em processos judiciais,…